Sentence examples of "зарезервированных" in Russian with translation "book"

<>
Если требуется преобразовать только часть предварительно зарезервированных часов в часы окончательного резервирования, щелкните Перенос, а затем щелкните Предварительные резервирования в окончательные. If you want to convert only some of the soft booking hours to hard bookings, select a line for which soft bookings have been assigned, click Transfer, and then click Soft bookings to hard bookings.
В форме Проекты общее количество окончательно или предварительно зарезервированных часов работника отображается в поле Зарезервировано часов на экспресс-вкладке Проектная группа и планирование. In the Projects form, a worker’s total hard-booked and soft-booked hours are reported together in the Hours booked field on the Project team and scheduling FastTab.
В форме Проекты на экспресс-вкладке Проектная группа и планирование можно просмотреть общее количество окончательно или предварительно зарезервированных часов работника в одном поле. In the Projects form, on the Project team and scheduling FastTab, you can view a worker’s total hard-booked and soft-booked hours together in a single field.
Каждая строка в результатах поиска содержит сведения о юридическом лице работника, почасовой ставке и текущих зарезервированных часах, а также включает графическое представление текущей доступности работника. Each line in the search results includes information about the worker’s legal entity, hourly price, and current booking hours, and also includes a graphical view of the worker’s current availability.
Хотя интермодальный транспорт является одним из немногих железнодорожных рыночных сегментов, которые на протяжении последних лет продолжали расти, только очень немногие железнодорожные предприятия, по всей видимости, готовы предоставить сектору интермодальных перевозок временную помощь, будь то в виде скидок за услуги или гибкость при выделении минимального количества зарезервированных поездов. Even though intermodal transport is one of the few rail market segments that has continued to increase during the past years, only very few railway undertakings seem willing to provide temporary assistance measures for intermodal transport, be it in the form of discounts for services or flexibility in the provision of a minimum number of booked trains.
Выбор идентификатора брокера, зарезервировавшего проводку. Select the ID for the broker who booked the transaction.
Ага, я зарезервировал 14 переговорных комнат. Yeah, I've block-booked 14 meeting rooms.
Одноместные, многокомнатные, даже мышиные норы зарезервированы. Singles, suites, even mouseholes are booked.
Надеюсь вы зарезервировали мне место у окна. I hope you booked me a window seat.
Зарезервировал ей и своей электрической зубочистке номер на двоих? Booked him and your electric toothbrush a double room?
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3: выберите Зарезервировать работника. In Microsoft Dynamics AX 2012 R3: Click Book worker.
Там был один, но Сидни Поллак только что зарезервировал его. There was one, but Sydney Pollack just booked it.
В AX 2012 R3 общее количество часов указано в поле Зарезервировано часов. In AX 2012 R3, the total is reported in the Hours booked field.
Выберите этот параметр, чтобы зарезервировать время в календаре работника для выбранных периодов. Select this option to book all of a worker’s calendar time in the selected periods.
В форме Выбор проекта выберите строку проекта, для которого необходимо зарезервировать выбранных работников. In the Project selection form, select the line of the project for which to book the selected workers.
Щелкните ячейку каждого доступного периода, на который требуется окончательно или предварительно зарезервировать работника. Click the cell of each available period for which to hard book or soft book workers to a project.
Щелкните цветную ячейку каждого доступного периода, на который требуется окончательно или предварительно зарезервировать работника. Click the colored cell of each available period for which to hard book or soft book workers to a project.
Мы просто поиграем в скейтпарках, в маленьких клубах, если нам повезет зарезервировать хоть один. We're just going to be playing like skate parks, small clubs maybe a fair if we can book one.
В графическом представлении используются цвета, чтобы указать, когда работник доступен, частично доступен или полностью зарезервирован. The graphical schedule view uses colors to indicate whether a worker is available, partially available, or fully booked.
Можно просмотреть текстовые описания доступности работника в сетках планирования ресурсов, например Частично доступен и Зарезервировано. You can view text descriptions of worker availability in resource scheduling grids, such as Partially available and Booked.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.