Sentence examples of "заряженных" in Russian

<>
Если есть два противоположно заряженных полюса. If you had two opposite charged poles with a neutral conductor.
Вставьте две новых щелочных батарейки AA (LR6) или полностью заряженных NiMH-аккумулятора. Insert two new AA (LR6) alkaline or fully charged NiMH rechargeable batteries in the battery compartment.
С Солнца на Землю идет постоянный поток заряженных частиц, называемый солнечным ветром. The Sun continuously sends a stream of charged particles, called the solar wind, at the Earth.
У заряженных частиц есть сила, которая зависит от электрического и магнитного поля. There is a force on charge particles that depends on both the electric field and the magnetic field.
Солнце является постоянным источником радиации, выбрасывающим потоки заряженных частиц в межпланетное пространство солнечной системы. The sun constantly spews out radiation and charged particles, which rush outward through interplanetary space in our solar system.
Солнце продуцирует поток заряженных частиц, называемый солнечным ветром, который дует со скоростью более миллиона километров в час. The sun produces a plasma of charged particles called the solar wind, which get blown supersonically from its atmosphere at more than 1 million km/h.
Она также согласилась с точкой зрения, высказанной Бови — что диск заряженных темных атомов несущественен по сравнению с природой 98% темной материи. She has also taken on the point raised by Bovy — that a disk of charged dark atoms is irrelevant next to the nature of 98 percent of dark matter.
Плазменные ракеты — это современная технология преобразования топлива в горячий суп электрически заряженных частиц, известный, как плазма, и выбрасывать его для создания реактивной тяги. Plasma rockets are a modern technology that transforms fuel into a hot soup of electrically charged particles, known as plasma, and ejects it to push a spacecraft.
Электрические силы в отрицательно заряженных стенках двигателя заставляют ионы бить в них на очень высокой скорости, разбивая атомы в стенке. Постепенно стенка разрушается. Electric forces from the negatively charged walls cause the ions to slam into the wall at very high speeds. These collisions break atoms off the wall, slowly weakening it over time.
Пару лет спустя, в Кембридже было показано, что мощный электрический ток может производить странные потоки мельчайших светящихся заряженных частиц, которые были названы электронами. A couple of years after that, in Cambridge, it was shown that powerful electric currents could produce strange streams of tiny glowing charged particles that were called electrons.
Проблема заключается в том, что слияние предполагает объединение двух положительно заряженных ядер – и, как фундаментальная наука показывает, одинаково заряженные стороны отталкиваются друг от друга. The problem is that fusion involves joining two positively charged nuclei – and, as basic science shows, same-sign charges repel each other.
Во время пика солнечной активности от поверхности солнца в результате вспышек отделяются огромные массы солнечного вещества, извергая в космическое пространство потоки заряженных частиц и радиацию. During solar max, the sun’s surface erupts with solar flares and coronal mass ejections – huge prominences that carry charged particles and radiation out into space.
Заряди на 300 и отойди. Charge to 300 and stand back.
Черт, я не зарядил пистолет. Hell, I'd have loaded the gun.
Я не зарядила твою батарейку. I didn't charge your battery properly.
Он заряжен и на предохранителе. It's loaded with the safety on.
Включите сигнал и зарядите дефибриллятор. Call a code and charge up a defibrillator.
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Мне нужно зарядить мой телефон. I need to charge my cellphone.
Ручаюсь, что оно заряжено дробью. I bet it's loaded with buckshot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.