Exemplos de uso de "заскочил" em russo

<>
Я заскочил, чтобы сделать пару вещей. I dropped in to check some measurements.
Я просто заскочил, чтобы сделать пару вещей. I just dropped in to go into a few things.
Нет, я просто заскочил, чтобы сделать пару вещей. No, I just dropped in to go into a few things.
Давай заскочим у семейству Фукуда. Let's drop in on the Fukudas.
Но мне бы хотелось сейчас заскочить на мелководье и посмотреть на некоторые существа, которые по-настоящему изумительны. But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing.
Возможно, мы сможем заскочить в вашу квартиру и посмотреть, не бросится ли что-то в глаза. Look, um, maybe we can swing by the apartment, see if there's anything that catches our attention.
Может заскочу на пару рюмочек. Uh, might drop in for a pop or two.
Невозможно вести репортажи парашютным способом - заскочить в страну на два дня и думать, что ты сделал и домашнюю работу, и написал сюжет. And you cannot do parachute reporting - just jump into a country for two days and think that you've done your homework and a story.
Давай заскочим, и что-нибудь выпьем. Let's drop in for a drink.
Это и есть концепция само-поддерживаемого движения, при котором, чем дольше идет тренд, тем больший импульс он имеет и тем больше людей в него включились, пока, наконец, последний и наименее опытный трейдер не заскочит в него, когда тренд и завершится. This is a self-fulfilling concept, in that the longer a trend goes the more momentum it has and the more people jump on-board, until finally the last and least experienced traders jump in right when the trend is coming to end.
Мы заскочим на минутку и сразу уйдем. We'll drop in and set off from there.
Скажи маме, я попозже заскочу, проведаю Джимми. Tell your mammy I'll drop round later, see how Jimmy is.
Если у меня будет время, я заскочу. If I have time, I'll drop in.
Может, ты захочешь и к ней заскочить, оставить записку. You might want to drop by and write her a note, too.
Я не могу просто заскочить и сказать "привет" моему любимому связному? I can't just drop by and say hi to my favorite "point of contact"?
Я же говорила, что я заскочу по дороге на кладбище, помнишь? I said I was going to drop by on my way to the graveyard shift, remember?
Ну, мы просто хотели заскочить с ореховым пирогом и выразить надежду на то, что ты на нас не в обиде. Well, we just wanted to drop by with this pecan pie and say we hope that there's no hard feelings.
Я понимаю, что мы испытываем удачу, но как ты думаешь, возможно ли нам с Гасом быстренько заскочить в отель и немного освежиться? I know we're really pressing our luck here, but do you think it'd be possible for Gus and I to drop by the hotel real fast and freshen up a little?
Да, заскочил на обратном пути. Yeah, stopped on my way back.
Спасибо что заскочил по пути в. Thank you for stopping through on your way to.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.