Sentence examples of "заставляете" in Russian with translation "force"
Translations:
all1041
make487
force259
cause88
get68
compel49
drive38
push26
set8
fill5
enforce4
motivate3
tempt1
other translations5
Мать Исповедница, Вы заставляете людей этого города снова переживать те страшные дни.
Mother Confessor, you are forcing the people of this town to relive terrible days.
При перезагрузке маршрутизатора вы заставляете его разорвать и повторно установить следующие подключения:
When you restart a router, you force the router to break and then re-establish the following connections:
Не потому, что вы заставляете их что-то делать против их воли. А потому, что они хотят быть в контакте.
Not because you force them to do something against their will, but because they wanted to connect.
Ладно, но надеюсь, вы сможете жить с тем фактом, что вы заставляете проводить вместе время людей, которые предпочли бы этого не делать.
Fine, but I hope you can live with the fact that you're forcing people to spend time together who would rather not.
Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5.
Girls are forced into prostitution at a mere $5 a session.
И не потому что их заставляют в школе.
And it's not just because they're being forced to do so in school.
Смотрите, что мы делаем: мы заставляем людей учить математику.
See, the thing we're doing right now is we're forcing people to learn mathematics.
Нас обоих однажды похитили, держали под землей, заставляли тренироваться.
Taken against her will, kept underground, forced to train.
Я не буду никого заставлять идти на верную смерть.
I'll not force any of my men to go to their deaths.
Нельзя насильственно заставлять людей делать то, чему они сопротивляются.
Such a process cannot be forced on people.
Насильника, который живет в тебе и заставляет меня заниматься сексом?
The rapist who lives inside your body and forces me to have sexual intercourse?
Ты навязала мне это тело, заставляешь разнюхивать, как обычного прихвостня.
You stick me in this body, you force me to sneak around like some common toady.
Дюран, ты не представляешь, что он заставлял меня делать - - Прекрати.
Durran, you don't know what he's forced me to - - Stop.
Они заставляют тебя играть роль - в их больном небольшом кино.
They're forcing you to play a part in their sick little movie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert