Sentence examples of "затопило" in Russian
Мы бы не потерпели, если наши парки затопило бы отходами, но наши пляжи закрывают в больших количествах.
We wouldn't tolerate our parks being swamped by human sewage, but beaches are closed a lot in our country.
Около 10 лет назад нашу библиотеку затопило.
So, maybe, over 10 years ago now our library got flooded.
Сарай вчера затопило во время ливня, так что будь осторожна.
Barn flooded last night during the rainstorm, so be careful.
Он был снят на Авеню С в южном Манхэттене, который затопило.
It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded.
Затем затопило лабораторию, поэтому урок провели во дворике, и на меня не нагадила птица.
Then bio lab got flooded, so we had class in the quad, where a bird did not crap on me.
Юго-восточный Китай затопило потоками воды, когда суровая тропическая буря Bilis обрушилась на берег в пятницу, 14 июля.
South-east China has been flooded by torrential rainstorms as the Severe Tropical Storm Bilis came ashore on Friday, July 14.
А потом провалились глубоко в воду и серьезно затопили машину.
Well then we hit a deep depression, and we seriously submerged the vehicle.
Как сообщается, в ходе недавнего инцидента рыбаки из числа коренного населения были избиты, а их лодки перевернуты и затоплены представителями рыбнадзора.
In a recent incident, aboriginal fishermen had allegedly been beaten and their boats intentionally swamped and sunk by fisheries enforcement officers.
Итак Бог собирается затопить Землю навечно или, по крайней мере, на очень долго, и никому нет дела до растений.
So now we have God that is going to submerge Earth permanently or at least for a very long period, and no one is taking care of plants.
Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас.
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too.
А поскольку я не могу написать песню в стиле кантри, когда вы тут орёте об орде китайских дневных вампиров, которые, вероятно, затопили сливные трубы, пока мы тут разговариваем, идите и убейте их!
And since I can't write a genre-defining country song with you people screaming about a horde of Chinese daylight vampires, who are probably scuttling up the drain pipes even as we speak, go out there and kill them!
иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
Otherwise you'd flood your entire town with warm porridge.
Ураганы, обрушившиеся в этом году на Карибские острова, Техас и Флориду, затопили шоссе и дороги, разрушили дома и предприятия, унесли жизни людей.
The hurricanes that pummeled the Caribbean, Texas, and Florida this year left highways submerged, homes and businesses demolished, and lives lost.
Курдские стремления к автономии до Второй Мировой Войны были затоплены кровью тысяч мирных граждан, и даже относительно небольшая община Ассирийских христиан, не имеющая политических амбиций была втянута в кровавые распри в 1930-х.
Similarly, Kurdish attempts at autonomy before WWII were drowned in bloody massacres of tens of thousands of innocent civilians, and even the Assyrian Christian minority – a relatively small group, with no political ambitions – was exposed to murderous assaults in the 1930's.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert