Exemples d'utilisation de "drown" en anglais

<>
Dork thinks he's going to drown. Этот идиот думает, что он утонет.
It would often drown and suffocate. Чаще всего акула тонула и задыхалась.
She will drown you in a jiffy! Она тебя утопит враз!
Just let the little fluff drown in her sorrow. Просто позволю маленькой алкоголичке утонуть в своем горе.
Yes, I drown the son of a bitch. Да, я топлю гадину.
In my head they rattle In my head they drown. Они грохочут в голове и всё там затопили.
I thought I would drown in tears. Думала, я утону в слезах.
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа.
Well, I gotta go drown a stoolie. Что ж, мне нужно пойти утопить стукача.
How come they did't drown in the cesspit? Как так вышло, что они не утонули в выгребной яме?
I think of it as a bucket of piss to drown rats in. Я думаю об этом как об ведре мочи для топления крыс.
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас.
A person can drown in this amount of water in certain circumstances. Да, человек может утонуть и в таком количестве воды При определенных обстоятельствах.
Men drown at twice the rate of women, because men think they can swim across that lake. Мужчины тонут в два раза чаще женщин, потому что мужчины считают, что они-то могут переплыть это озеро.
He didn't drown her in the kitchen sink. Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине.
And if you're not careful, you drown in your own tears. И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах.
This manner of governance bodes well neither for economic growth nor democracy in the long term. For when you drown puppies, they sink. Такой метод правления не сулит в долгосрочной перспективе ни экономического роста, ни демократии, поскольку, если вы станете топить щенят, они, в конце концов, утонут.
You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff. Ты утонешь в окопе, если водосток не сделаешь.
I swear, little ginger witch, I will hurl you down that well and watch you drown if you do not stop resisting. Клянусь, маленькая рыжая бестия, я швырну тебя вниз и буду смотреть, как ты тонешь, если не перестанешь сопротивляться.
First, you don't have to drown him in it. Для начала, не утопи его в микстуре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !