Sentence examples of "захватом" in Russian with translation "capture"

<>
Еще одна причина беспокойства заключается в том, что можно назвать интеллектуальным захватом. The second concern is what one might call intellectual capture.
Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют «когнитивным захватом». This is a typical example of what economists like Joseph Stiglitz call “cognitive capture.”
С захватом в 2006г. столицы Сомали, Могадишо, силами Исламских судов, над Сомали повис призрак джихадистского государства. In 2006, the capture of Somalia’s capital, Mogadishu, by the Islamic Courts raised the specter of a jihadist state.
С захватом группировкой Хамас сектора Газа произошло образование второго радикального исламистского государства наряду с Ираном на Ближнем Востоке. Hamas's capture of the Gaza Strip has created, along with Iran, a second radical Islamist state in the Middle East.
Оказалось, что убийство произошло на игровой сцене, так что у нас есть его полное 3D видео с захватом движений. So it turns out that the murder took place on the gaming stage, so we have a full 3-D motion capture video of it.
Как мы видели в случае с «захватом» Сейфа, трансляция пропаганды может лишь повредить доверию к мятежникам, которым, как мы заявляем, мы хотим помочь. As we have seen in the case of Saif’s “capture,” passing along propaganda can only hurt the credibility of the rebels we claim to want to help.
Но, как показывают последние события, свобода прессы по-прежнему крайне уязвима, поскольку правительства и «корыстные интересы, переплетённые с политикой» (как выразилась политолог Алина Мунджиу-Пиппиди), приступили к установлению своеобразного мягкого контроля, который можно назвать «захватом СМИ» («media capture»). But, as recent developments show, press freedom remains highly vulnerable, as governments and “vested interests networked with politics,” in the words of the political scientist Alina Mungiu-Pippidi, engage in a kind of soft control that can be described as “media capture.”
Захват СМИ в цифровую эпоху Media Capture in the Digital Age
Захват СМИ не является новым феноменом. Media capture is not a new phenomenon.
Помощь по захвату экрана и записям. Help with screen captures and recordings:
После захвата фрагмента нажмите кнопку Сохранить фрагмент. After you capture a snip, select the Save Snip button.
Использование приложения "Ножницы" для захвата снимков экрана Use Snipping Tool to capture screenshots
Возьмём, к примеру, захват и удаление углекислого газа. Consider carbon capture and sequestration.
Поэтому интеллектуальный захват - это обвинение, которое трудно опровергнуть. So intellectual capture is a charge hard to refute.
Итак мы отказались от использования технологии "захват движения". So we aborted using motion capture.
Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси. Neither leader wants to capture Tbilisi.
И мы сосредоточили свои усилия на захвате движения. So we focused on motion capture.
Уверен, многие из вас уже знают о технологии "захват движения". I'm sure many of you have seen motion capture.
Коллективный характер научного обоснования, также предоставляет гарантии против захвата особыми интересами. The collective nature of scientific validation also provides guarantees against capture by special interests.
Снова действует регулятивный захват, возможно даже более решительно, потому что ставки выше. Regulatory capture is at work again, perhaps even more forcefully, because the stakes are higher.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.