Sentence examples of "заходят" in Russian

<>
В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко. The skeptics have a point, but they go too far.
Некоторые случаи становятся известны общественности, но только тогда, когда жестокое обращение и пытки заходят слишком далеко, и их жертвы умирают. A few cases make it to the public eye, but only when things go too far and victims of brutality or torture die.
Дальнейшие ограничения свободы слова, как, например, законы против богохульства или, в самом деле, закон, делающий отрицание Холокоста наказуемым, заходят слишком далеко. Further constraints on freedom of speech - such as anti-blasphemy laws or, indeed, those laws that make Holocaust denial punishable - go too far.
Страны, которые заходят слишком далеко, закрывая себя от внешней конкуренции, в конечном итоге теряют свои конкурентные преимущества, поскольку жертвами этой политики становятся инновации, рабочие места и экономический рост. Countries that go too far in closing themselves off to foreign competition eventually lose their edge, with innovation, jobs, and growth suffering.
Заходят в бар два фрица. Okay, two krauts walk into a bar.
Только американцы сейчас заходят на сайт. Only Americans can gain access to the site.
Они никогда не заходят в тень. They won't walk into shaded areas.
Ко мне заходят моряки, докеры, горожане. I get Navy people, dock workers, townies.
Доктор и жокей заходят в конюшню. A doctor and a jockey walk into a barn.
Не знаю почему, но они заходят сюда. Not really sure why they show up, but they do.
Вы наблюдали, как люди заходят в холодное озеро? You ever watch how people get into a cold lake?
Время от времени, ко мне заходят желающие выпить. Occasionally a man, like someone taking a drink.
Однако в нашем случае они заходят в лифт. But, in this case, three doctors walk into an elevator.
Священник, раввин и грудастая методистка заходят в бар. So, uh, a priest, a rabbi, and a very busty methodist walk into a bar.
Еврей и негритянка заходят в дорогой загородный клуб. A Jew and a black woman go to a fancy country club.
Люди заходят без предупреждения и раз, два, три, быстро. The way people pop in and out, one, two, three, quick.
Даже самые мрачные предсказания не заходят дальше снижения положительного роста. Even the pessimists are speaking only of lower positive growth.
Заходят как-то саудовец, индиец и иранец в катарский бар. A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar в
Так вот, сэндвич, раввин и твоя мама заходят в бар. So, a sandwich, a rabbi and yo mama walk into a bar.
Чтобы узнать, когда люди, которым нравится ваша Страница, заходят на Facebook: You can see data about when the people who like your Page are on Facebook:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.