Sentence examples of "защиты" in Russian
Translations:
all17956
protection10419
protecting1123
defence899
defense492
defending176
cover127
advocacy115
guard39
back32
advocating29
shelter27
defensive25
shielding14
guarding10
bulwark9
umbrella6
panoply4
vindication3
pad1
sheltering1
other translations4405
Возмещение убытков в сочетании с другими средствами правовой защиты
Recourse to damages in combination with other remedies
Однако он является последней инстанцией системы социальной защиты.
The small piece of land allocated under the rural household contract system may not make farmers rich, but it serves as a social safety net of last resort.
устанавливать и сохранять национальные стандарты в отношении индивидуальных средств защиты;
Establish and maintain national standards to be applied for personal protective equipment;
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты.
Finally, advances have been made in personal protective equipment.
Системы, аппаратура, специальные «электронные сборки», модули и интегральные схемы, применяемые для «защиты информации», и другие специально разработанные для этого компоненты:
Systems, equipment, application specific " electronic assemblies ", modules and integrated circuits for " information security ", as follows, and other specially designed components therefor:
Такие данные и информация не публикуются до тех пор, пока контрактору не будет предоставлена разумная возможность исчерпания средств судебной защиты, имеющихся в его распоряжении согласно разделу 5 части XI Конвенции.
No such data and information shall be released until the contractor has been accorded a reasonable opportunity to exhaust the judicial remedies available to it pursuant to Part XI, section 5, of the Convention.
«16-5.1 Должна быть предусмотрена система защиты, которая в случаях создания аварийного режима в работе механизмов или котлов будет обеспечивать автоматическое отключение соответствующей части установки и подачу аварийного сигнала.»
“16-5.1 A safety system shall be provided such that malfunction of the machinery or boilers will initiate the automatic shutdown of the affected part of the plant and activate an alarm.”
В Законе Литовской Республики о правовом статусе иностранцев говорится, что иностранец, желающий работать по договору о найме в Литовской Республике, должен получить разрешение на работу, которое выдается министерством социальной защиты и труда.
The Law on the Legal Status of Foreigners of the Republic of Lithuania stipulates that a foreigner willing to be employed on the basis of an employment contract in the Republic of Lithuania shall receive a work permit, which is issued by the Ministry of Social Security and Labour.
Так, например, два исполнительных органа- Министерство здравоохранения и Министерство труда, социального обеспечения и занятости- были ликвидированы и вместо них было образовано Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты.
Namely, two executive bodies- Ministry of Health and Ministry of Labor, Social Security and Employment- were amalgamated and the Ministry of Labor, Health and Social Affairs was established.
Это заявление было сделано во время ожесточенных боев в четверг в городе Сафира, в котором, по мнению экспертов, находится объект по производству химического оружия, а также места его хранения, сообщает базирующийся в Британии Сирийский центр защиты прав человека.
The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights.
В результате этого не проводится анализ ревизорских данных и информации о нарушениях в области безопасности, как это предусмотрено в руководстве по обеспечению защиты ИМИС.
As a result, audit trail and security violation information is not being analysed, as envisaged in the IMIS security administration manual.
27 мая 2005 года министр труда, здравоохранения и социальной защиты издал распоряжение об утверждении этой программы.
On 27 May 2005, the Minister of Labour, Health and Social Affairs issued an order approving this programme.
Комитет принял решение прекратить обсуждение жалоб, поданных в отношении Международного бюро мира и Азиатского центра правовой защиты.
The Committee decided to close discussion of the complaints against the International Peace Bureau and the Asian Legal Resource Centre.
Сексуальное насилие в отношении детей во время вооруженных конфликтов является одним из шести злостных нарушений, которые подпадают под действие механизма наблюдения, предусмотренного в резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности, и вызывает крайнюю обеспокоенность в контексте решения задач по обеспечению защиты детей в условиях вооруженных конфликтов, прежде всего в ситуациях, когда сексуальное насилие становится орудием войны.
Sexual violence against children in situations of armed conflict is one of the six grave violations monitored through the Security Council resolution 1612 (2005) mechanism and is an issue of great concern in the context of the children and armed conflict agenda, in particular in situations where sexual violence is a weapon of war.
Эта проверка придумана для защиты людей от подозрительных входов в аккаунт (например, от входов с другого компьютера или из другой страны).
This security check is designed to protect you from suspicious logins (ex: logins from a different computer or country).
Ключи безопасности являются частью дополнительной функции защиты, которая называется Подтверждения входа.
Security keys are part of an extra security feature called login approvals.
Корпорация Майкрософт регулярно выпускает особые обновления для системы безопасности, предназначенные для защиты компьютера.
Periodically, Microsoft releases special security updates that can help protect your PC.
Ежегодно 1 июня в учреждениях культуры республики отмечается Международный день защиты детей.
On 1 June every year the nation's cultural institutions mark International Children's Day.
Она занимается изготовлением стрелочных приводов, силовых трансформаторов, трансформаторов тока и напряжения и реле защиты.
Cogelex is a manufacturer of switch gear, power transformers, current and voltage transformers and protective relays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert