Exemples d'utilisation de "защищен" en russe
Traductions:
tous2366
protect1785
secure248
defend231
cover32
guard14
shelter10
uphold6
advocate5
champion4
sheathe4
ward2
autres traductions25
Так, а теперь давайте сообщим нашим директорам филиала, что их банк не защищен.
All right, let's go tell our branch managers their bank isn't secure.
Таким образом, установленный ШНБ барьер 1.20 был успешно защищен, результатом дальнейшего восходящего моментума может стать пробой сентябрьского максима 1.22.
The well established peg at the 1.20 level has been successfully defended so far and further upside momentum may break above the September high and target the 1.22 level.
Однако важнее всего быть уверенным, что ваш большой или не очень бизнес защищен на случай, если придется покрывать убытки.
None greater, perhaps, than the need to be sure that your small or large business is secure in the event of a covered loss.
Если вы не делали запроса, не беспокойтесь: ваш аккаунт Google защищен, и никаких действий предпринимать не нужно.
If you didn't initiate the request, don't worry - your Google Account is secure, and there's no need for you to take any further action.
Криси, он лучше защищен чем президент Мексики.
Creasy, he's better protected than the president of Mexico.
Если сайт, на котором вы совершаете покупки или расплачиваетесь банковской картой, недостаточно хорошо защищен, ваши личные данные могут перехватить, продать или украсть.
When shopping or banking online, if the website you’re using isn’t well secured, your personal information can be collected, sold or stolen.
«Личный кабинет» — кабинет Клиента на Веб-сайте, предоставляемый Компанией Клиенту на основании Клиентского соглашения, заключенного между Клиентом и Компанией, который является индивидуальным пространством Клиента на Веб-сайте, доступ к которому защищен и открывается после введения уникальных логина и пароля.
"myAlpari" shall mean the Client's personal page on the Company's website, access to which is secured by a login and password. This service is provided to the Client by the Company on the basis of the Client Agreement concluded between the Company and Client.
Эта команда доступна, только если лист не защищен.
This command is available only when the worksheet is not protected.
Изменения не выделяются, если файл зашифрован или защищен паролем.
Changes aren't highlighted if the file is encrypted or password-protected.
Примечание. VC1-контент может быть защищен с использованием Windows Media DRM.
Note: VC-1 content may be Windows Media DRM protected.
Примечание. Контент WMV может быть защищен технологией управления цифровыми правами (DRM).
Note: WMV content may be Windows Media Digital Rights Management (DRM) protected.
Примечание. Контент WMA Lossless может быть защищен с использованием Windows Media DRM.
Note: WMA Lossless content may be Windows Media DRM-protected.
Если лист защищен, то команда Защитить лист изменяется на Снять защиту листа.
The Protect Sheet command changes to Unprotect Sheet when a worksheet is protected.
Если файл сертификата содержит закрытый ключ или цепочку сертификатов, он защищен паролем.
If the certificate file contains the private key or chain of trust, the file is protected by a password.
Этот контент защищен правами на использование файлов мультимедиа, разрешающими определенное использование данного контента.
This content is protected by media usage rights that allow specific uses of that content.
Это может означать, что файл защищен или его формат не поддерживается консолью Xbox 360.
This may mean that the file is protected or is in an audio format that is not supported by the Xbox 360 console.
Forex Tester принадлежит компании Forex Tester Software и защищен международными законами об авторском праве.
Forex Tester is the property of Forex Tester Software and is protected by international copyright law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité