Sentence examples of "заявлены" in Russian

<>
Претензии заявлены в связи с телефонной, телексной и телеграфной связью. The claims relate to telephone, telex and telegraph traffic.
Чтобы удалить из ролика трек, на который заявлены права, перейдите в Менеджер видео. To remove a track from a video with a copyright claim, go to Video Manager.
Если на видео заявлены права, то к нему будут применяться настройки распространения, заданные заявителем. If a user's video is a claimed video, the distribution setting of the claimant, not the user, will apply.
Находки в Натаруке заявлены как самые ранние свидетельства доисторического насилия в среде охотников-собирателей. The Nataruk finds are claimed as the earliest evidence for prehistoric violence in hunter gatherers.
Если на музыкальную дорожку в ролике заявлены права, то к видео применяются настройки распространения, заданные заявителем. If a user's video is a video with a claim to the music contained within that video, the distribution setting of the claimant, not the user, will apply to the video.
указать любой применимый срок для заявления требований и оговорить место, в котором требования должны быть заявлены; “(i) indicate any applicable time period for making a claim and specify the place at which it can be made;
Претензии в отношении расходов на заработную плату и другие выплаты работникам были заявлены в четырех различных случаях. Salary and labour-related benefits Claims for wage and salary costs and other labour-related benefits were asserted in four distinct circumstances.
Примечание. При расчете дохода просмотры роликов, права на которые заявлены другими пользователями или монетизация которых отключена, не учитываются. Note: You won't receive payment for watch time or views of videos that are claimed by another rights holder or that don’t have monetization enabled.
Контент, созданный обычными пользователями, на который заявлены права. В отчеты будут включаться чужие ролики, к которым применимы политики партнера. Claimed standard user-uploaded content: Videos uploaded by a third party that a partner's match policy applies to.
Если на ваше видео были заявлены права в системе Content ID и владелец контента создал кампанию, подсказки отображаться не будут. If your video has been claimed by Content ID and the content owner has set up a campaign, any cards set up by the creator won't be displayed on the video.
Весь контент, на который заявлены права. В отчеты будут включены все ролики, к которым партнер применил политику использования или политику в случае совпадения. All claimed content: All videos that a partner has applied a usage or match policy to.
Монетизация видео: на бесплатную музыку не заявлены права в системе Content ID, поэтому ее можно использовать даже в тех роликах, которые вы монетизируете. Monetizing your video: You can monetize your video since free music isn't claimed through Content ID.
Вследствие этой технической ошибки Группа рекомендовала не присуждать компенсацию по претензии, в которой были заявлены потери категорий D1 (душевная боль и страдания) и D4 (личное имущество). As a result of this clerical error, the Panel recommended no compensation for the claim, which included D1 (mental pain and anguish) and D4 (personal property) losses.
В законодательстве следует предусмотреть, что следующие права могут быть заявлены против третьих сторон только в том случае, если уведомление о праве зарегистрировано в общем реестре обеспечительных прав: The law should provide that the following rights may be asserted against third parties only if notice of the right is registered in the general security rights registry:
Контент, созданный партнерами и привилегированными пользователями, на который заявлены права. В отчеты будут включены все видео, загруженные на связанные каналы партнера, а также ролики с высокой степенью совпадения контента. Claimed partner and premium user-uploaded content: Claimed videos uploaded into a partner’s linked channels, as well as claims with very high match quality on user uploads.
Если в вашем ролике есть музыка, на которую были заявлены права через систему Content ID, оригинальная аудиодорожка видео будет заблокирована. Вместе нее наша система автоматически подставит какую-то другую композицию. If your video contains copyrighted audio that has been claimed by Content ID, the audio swapping tool will mute all of the original audio of your video and replace it with the selected track instead.
В ходе рассмотрения этих претензий Группа учитывала тот факт, что претензии категории " А " заявлены в связи с выездом из Ирака или Кувейта в период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года. In reviewing the claims, the Panel has taken into account the fact that category “A” claims are claims for departure from Iraq or Kuwait during the period of 2 August 1990 to 2 March 1991.
С учетом того, что претензии компании " Тернер " и ее кувейтского партнера заявлены в связи с потерями, якобы понесенными в результате совместной хозяйственной деятельности, данная Группа и Группа " Е4 " пришли к тому мнению, что для эффективной обработки обеих претензий они должны рассматриваться одной группой в составе одной и той же партии. Given that the claim by Turner and the claim by the Kuwaiti joint venture partner concern losses allegedly arising out of a joint business, both the Panel and the “E4” Panel were of the view that to ensure the efficient processing of these claims, the two claims should be considered by the same panel in the same instalment.
В Принципах предусматривается далее, что план также должен носить окончательный характер и иметь обязательную силу в отношении требований к должнику любого необеспеченного кредитора, который получил надлежащее индивидуальное уведомление об открытии дела и который согласно законодательству страны основного производства считался бы подпадающим применительно к тому виду требований, которые им заявлены, под юрисдикцию судов по общим коммерческим делам. The Principles provide further that the plan should also be final and binding as to the claims against the debtor of every unsecured creditor who was given adequate individual notice of the case and who would be considered within the jurisdiction of the courts in ordinary commercial matters under the law of the country of the main proceeding, with respect to the type of claims asserted by that creditor.
Однако против исключения термина " бербоут " были заявлены возражения с учетом того, что в отношении фрахтователя по бербоут-чартеру будет на практике часто применяться такой же режим, что и в отношении судовладельца, поскольку данный вопрос непосредственно связан с фрахтованием судна, и что в силу этого у такого фрахтователя должны иметься те же возможности для опровержения любой презумпции, что и у зарегистрированного владельца судна. However, opposition was expressed to deletion of the term “bareboat” given that the bareboat charterer would, in practice, often be treated in the same way as a ship owner, since it related particularly to a charter for a ship, and should therefore have the same possibilities of rebutting any presumption that were available to the registered owner of the ship.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.