Sentence examples of "заявляете" in Russian with translation "say"
Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны.
Two, it's easier to be authentic if you don't say you're authentic.
Давая своему мужу советы о том, как ему водить, что носить и как поступать на работе, вы фактически заявляете, что он некомпетентен.
When you correct your man’s driving or what he wears or does at work, you’re saying he’s not competent.
Таким образом, две другие стороны медали - это быть реально ненастоящим - то есть быть тем, что вы заявляете о себе окружающим, не не быть верным себе, или оставаться нереально настоящим: быть верным себе, но не соответствовать заявлениям о себе.
Now, the other two sides of the coin are: being a real fake - is what it says it is, but is not true to itself, or being a fake real: is true to itself, but not what it says it is.
"Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении.
"An award is guaranteed," says the announcement.
Эти комментарии соответствовали заявлениям чиновников ФРС.
These comments were quite in line with what Fed officials have been saying up to now.
«Британия прежде всего», – заявляют сторонники Брексита.
“Britain first,” say the advocates of Brexit.
По официальному заявлению был разработан источник информации.
The full affidavit says they developed a source of information.
Коштуница заявляет, что военные выполняли свои обязанности.
Kostunica says that the military was doing its job.
Дойдя до половины своей статьи, Смит заявляет следующее:
About halfway through the piece, Smith says the following:
Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем.
Moore said at a press conference Thursday afternoon.
Выступая на конференции в Берлине, Шувалов сделал следующее заявление:
Speaking at a conference in Berlin, Shuvalov said the following:
Ситуация требует смелых и неортодоксальных стратегических решений», - заявляет Джапаров.
The situation requires courageous, unorthodox policy decisions," Dzhaparov says.
Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
Indeed, each side says that the other struck first.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert