Sentence examples of "злых" in Russian

<>
Пожалуйста, помоги мне победить тех злых фрицев. Please, help me beat those evil power krauts.
Это 90 злых ронинов поклявшихся защищать его. Those are the 90 angry ronin, sworn to protect it.
Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов. The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits.
Если он сможет победить 90 злых ронинов. If he could defeat the 90 Angry Ronin.
Бен под контролем злых сил в сердце этой колонии. Ben has come under control of the evil forces at the heart of this colony.
Но, на самом деле, она и её сын контролируют свой аппетит не лучше злых собак. But at heart, she and her boy have no more control over their appetites than angry dogs.
Пожалуйста, когда Французский двор не был полон злых мужчин? Please, when has the French court not been full of evil men?
Они платили 50 баксов в день, за то что я лежал в ручье, полном маленьких, но очень злых черепашек. They paid me 50 bucks a day to lay in a creek full of small but very angry turtles.
В мире есть и другие силы, кроме темных и злых. There are other forces at work besides the will of evil.
У вас в плече застряла пуля, Мистер Салазар, подарок от очень злых морских десантников из разведывательных сил, не зря их зовут морскими дьяволами, я думаю. You have a bullet lodged in your shoulder, Mr. Salazar, a gift from a very angry group of force recon devil dogs, whom I can only assume live up to their name.
Пайпер, на нас нападали стаи злых духов, и соль нам не помогала. Piper, we have been attacked by plenty of evil spirits, and they had nothing to do with salt.
Несомненно, оскорбленный популизм, являющийся брендом "Чайной партии", которая состоит в основном из белых, злых избирателей среднего класса, имеет глубокие корни в Соединенных Штатах и появляется во времена перемен. To be sure, the Tea Party's brand of aggrieved populism - and its composition of mostly white, angry, middle-class voters - has deep roots in the United States, flaring up during times of change.
Ну, знаете, чтобы нам сопутствовала удача, и чтобы защитить от злых духов. You know, so we'll have good fortunes and protection against evil spirits.
Они допустили серьезную ошибку – и это признается реже всего – в том, что лишили надежды умеренный палестинский средний класс, большая часть из которого уехала из оккупированных территорий, оставив позади поколение молодых, необразованных, голодных и злых воинов. They erred gravely – and this is less often recognized – in discouraging the moderate Palestinian middle class, many of whom have quit the occupied territories, leaving behind a generation of young, ignorant, hungry, and angry warriors.
Сказал, что выкуривание это надежный способ избавиться от злых духов в доме. Said smudging is a sure-fire way to get rid of evil spirits in a house.
Джек же сражался в ужасной войне и убил всех злых великанов, кроме одного. Jack was a man who fought a terrible war, defeating all but one of the evil giants.
Только два злых вора влезли ко мне в окно и унесли его, прежде чем она смогла прийти. Only, two evil burglars have crept in my window and snatched it before she could get here.
Пришли добрые люди, забрали милых замученных животных из рук злых браконьеров, и все после этого жили долго и счастливо. The good guys arrived, took the cute, mistreated animals from the hands of the evil traffickers, and everyone lived happily ever after."
Майкл, который называл себя нашим братом, пал жертвой злых языков чужаков, а теперь и моя мама пошла по его пути. Michael, who called himself our brother, fell prey to the evil words of the outsiders, and now my mother is following his path.
он сказал им, что если они останутся совсем, совсем хорошими - все и каждый из них - тогда победят в войне против злых ламанитов. And he told them that if they all remained totally, totally good - each and every one of them - they would win the war against the evil Lamanites.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.