Sentence examples of "знаменитая" in Russian

<>
Они не стали заниматься инновациями, следуя, например, модели BuzzFeed – когда-то печально знаменитая фабрика «кликов» занялась серьёзными репортажами и журналистикой длинных форм. They did not innovate by, for example, following the lead of BuzzFeed, a once-notorious “clickbait” factory that soon expanded into serious reportage and long-form journalism.
Прямо как знаменитая сценка из [комедийного] фильма "Самолёт": I mean, it could almost be rather like that scene from the film "Airplane."
Белый песок, зеленые сосны, "" запах моря - это знаменитая здравница. White sand, green pine trees, fragrance of the sea - it's a popular health resort.
Туберкулез является "скрытой" болезнью, но это более серьезная проблема, чем знаменитая Эбола. Tuberculosis is a “hidden” disease, but a much bigger problem than headline-grabbing Ebola.
Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. Famously irreverent, Israelis tend to call their leaders by their first name or childhood nickname.
И я разгадываю криминальные фильмы по той причине, что виновный всегда знаменитая приглашенная звезда. And the only reason I can figure out those crime shows is because it's always the big guest star who's guilty.
ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. HAIFA - Famously irreverent, Israelis tend to call their leaders by their first name or childhood nickname.
Метод был настолько продуктивен, что Atlassian поднял его на следующий уровень, на уровень "20% времени". Это - знаменитая система работы на Google. Инженеры на Google могут тратить 20% времени на любую работу по своему вкусу. And it's worked so well that Atlassian has taken it to the next level with 20 Percent Time - done, famously, at Google - where engineers can work, spend 20 percent of their time working on anything they want.
Ему принадлежит знаменитая фраза: «Главный бизнес американского народа – это бизнес». Его министр финансов Эндрю Меллон, один из самых богатых людей Америки, отстаивал идею сокращения налогов на богатых, чтобы дать потом возможность богатству «распространиться вниз» к менее удачливым. “The chief business of the American people is business,” Coolidge famously declared, while his treasury secretary, Andrew Mellon – one of America’s wealthiest men – advocated tax cuts for the rich, which would “trickle down” in benefits to the less fortunate.
«Каждый из нас, – утверждала Сандра Дэй О’Коннор, первая женщина-судья Верховного суда США, знаменитая тем, что не хотела, чтобы её воспринимали как представителя «женской» юстиции, – привносит в свою работу, какой бы она ни была, наш жизненный опыт и наши ценности». “Each of us,” noted Sandra Day O’Connor, the first female member of the US Supreme Court, who was renowned for not wanting to be perceived as a “female” justice, “brings to our job, whatever it is, our lifetime of experience and our values.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.