Sentence examples of "значению" in Russian
Translations:
all12467
value8277
importance2738
meaning455
significance405
role290
implication117
sense62
most important32
other translations91
К нашему удивлению мы обнаружили, что средние цены на зерно, металлы и многие другие основные товары имели тенденцию возврата к центральному среднему значению на протяжении достаточно длительных временных периодов.
To our surprise, we found that the relative prices of grains, metals, and many other basic goods tended to revert to a central mean tendency over sufficiently long periods.
третья группа терминов не имеет близких по значению вариантов перевода на турецкий язык.
The third group of terms have no close translation in Turkish.
Передвиньте ползунок к нужному процентному значению масштаба.
Slide to the percentage zoom setting that you want.
При этом междустрочный интервал возвращается к установленному значению.
The line spacing returns to what it was.
ВТО больше, чем переговоры, и более важна по значению”.
The WTO is bigger than the Round and transcends it.”
Находит все записи, в которых содержимое поля не соответствует значению "Германия".
Finds all records where the exact contents of the field are not exactly equal to "Germany."
И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности.
Last but not least, there is a fairness issue.
Это значение равно значению, которое отображается в графике ограничения количества обращений.
This percentage is equal to the usage shown to you on the rate limiting graph.
По своему социальному значению, предрасположенность часто определяется как эквивалент самому заболеванию.
In a non-clinical context, individuals at risk in the future may be regarded as deserving differential treatment before it is known whether or not the disease will ever occur.
Щелкните заголовок столбца Тип группы, чтобы отсортировать группы по значению Группа безопасности.
Click the Group Type column header to sort the groups by Security group.
Время окончания будет автоматически установлено равным этому же значению в форме Профиль.
The end time is automatically set to the same time in the Profile form.
Сбалансированное количество для ингредиента с активным типом Нет устанавливается равным значению Оцененное количество.
The balanced quantity for an ingredient with active ingredient type None is set to Estimated quantity.
6b. Создан финансовый приход "Операции закрытия запасов по средневзвешенному значению" как противовес 5a.
6b. “Weighted average inventory close transaction” financial receipt is created as the offset to 5a.
Процентное соотношение равно значению, показанному на графике ограничения количества обращений для этой страницы.
This percentage is equal to the usage shown on the rate limiting graph for that page.
К этому значению прибавляется пять лет ("+5"), после чего в ячейке D2 выводится "2017".
Then, "+5" adds 5 years, and establishes "2017" as the anniversary year in cell D2.
Чтобы вернуться к значению по умолчанию 0, снимите флажок Ограничить размер сообщения следующим (КБ):.
To revert to the default setting of 0, clear the Limit message size to (KB) check box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert