Sentence examples of "зубами" in Russian

<>
Translations: all552 tooth537 other translations15
Одноглазый бродяга со стальными зубами. A one-eyed, steel-toothed vagabond.
А, это просто дырка между передними зубами. Oh, it's just the space between your incisors.
Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами? Think you can hold your tongue till then?
Я не хочу грызть яблоки зубами, торчащими из щеки. I don't want to eat apples out of the side of my face.
Библиотекаршу с торчащими зубами, которой нужно помочь помыть маму. A buck-toothed librarian who needs help washing her mother.
Вы хоть представляете, как ухаживали за зубами в эпоху эллинов? You any idea what passed for dental care in the Hellenic era?
Он хорошо мне платит, чтобы я держала язык за зубами". He pays me a lot to keep it a secret."
Двумя передними зубами, как рычагами, растягивай второй слой, легко надавливая на него. Now, using your palate and incisors, pull off the second part by applying a teeny slight pressure.
Мы собирались сказать ей, чтобы держала язык за зубами, и подержать её под охраной. We were going to debrief her, keep her in protective custody.
И он заставлял свои жертвы сжимать зубами кусок дерева перед тем, как убить их. And he had his victims bite down on a block of wood before he killed them.
"Радио" был о умственно отсталом персонаже с большими зубами, который хотел играть в футбол. Radio is about a mentally challenged character with huge veneers - who wanted to play football.
Но Джози такая обаятельная девочка, и как только закончатся её проблемы с зубами, она будет красавицей. But Josie's really a lovely girl, and once she finishes at the orthodontist she's gonna be gorgeous.
Я помню тот взгляд в его мёртвых глазах, когда я вцепился зубами в это сердце, Брайан. I remember the look in his dead eyes when I bit into that heart, Brian.
А теперь слушай, думаю, что могу уговорить Розамунд и Эдит держать язык за зубами, если ты уйдешь с нами и больше не будешь иметь ничего общего с этим мужчиной, по крайней мере, пока ты находишься под нашей опекой. Now look, I think I can get Rosamund and Edith to keep their mouths shut if you come with us now and have nothing more to do with this man, at least not until you're out of our charge.
Помимо соответствующего законодательства существуют многочисленные практические меры по регулированию содержания медицинского обслуживания, дополняемые специальными программами в некоторых областях, в частности программами, касающимися основных проблем здравоохранения и социальных проблем (медицинское обслуживание женщин, детей и студентов, предохранение от инфекционных и хронических неинфекционных заболеваний, профилактический уход за зубами и стоматологическое обслуживание и т. д.). In addition to the relevant legislation, there exist numerous practical measures in regulating the contents of healthcare, supplemented by special programmes in certain fields, in particular regarding key health and social problems (healthcare of women, children and students, protection from communicable and chronic non-communicable diseases, preventive dental care, etc.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.