Sentence examples of "играя" in Russian
Translations:
all6736
play6441
act119
game84
practice28
fiddle11
toy5
fool with1
other translations47
Поэтому американцы тратят больше - я бы сказал, теряют больше - играя в азартные игры, чем на все остальные развлечения, вместе взятые.
That's why Americans spend more - I should say, lose more - gambling than on all other forms of entertainment combined.
Спекулянты могли бы тогда провести "лобовую атаку" на банк на рынках, играя на понижение, обваливая курс акций, тем самым, заставляя финансовые институты Франции продавать до бесконечности.
Speculators could have "front run" the bank in the markets, selling short, driving equity prices down, and forcing the French financial institution to sell into a bottomless pit.
Почему те, кто зарабатывает деньги, играя в казино Уолл-стрит, должны облагаться налогом по более низкой ставке, чем те, кто зарабатывает деньги другими способами.
Why should those who make their income by gambling in Wall Street’s casinos be taxed at a lower rate than those who earn their money in other ways.
Майкл, вчера я набрала 1420 очков играя в канасту.
I scored 1,420 points at Canasta yesterday, Michael.
Мы должны весело проститься с этой страной, шутя, играя!
We must bid farewell to this country in good spirits, playfully and merrily!
Можем провести пару дней, играя в бильярд и напиваясь.
You know, we can spend the next few days just shooting pool, getting drunk together.
В день своей свадьбы, она, играя, спряталась в сундук.
On her wedding day, she playfully hid herself in a chest.
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
We won hands down, because the other players were weak.
Обманывать играя в карты сильно отличается от воровства, моя девочка.
Cheating a bit at solitaire is quite different from stealing, my girl.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
That lowdown skunk sucked me into bettin 'my ranch and cattle, and then switched cards on me!
Я полагал, вы получили травму, играя в футбол на пляже?
~ I thought you sustained that injury kicking a football about on the beach?
Если хотите выиграть Кубок абсолютного знания, то сделайте это играя честно.
If you're going to win the Goblet of Ultimate Knowledge, you win it fair and square.
Но именно я приветствую вас на обложках CD ничего не играя.
My picture appears on the front of the CD - - but the conductor doesn't make a sound.
И я провел достаточно много времени с ними, а не в играя в футбол.
And I spent quite a lot of time with them rather than in punts.
И я постоянно говорю ей, что провожу кучу времени, играя в бридж на компьютере.
And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program.
Играя важную роль в модернизации, учёные, занимающиеся прикладной наукой, участвуют и в культурной жизни.
With their important role in modernization, applied scientists engage in cultural debates as well.
В его легких движениях человеческая воля и случай, кружась и играя, взаимодействуют друг с другом.
In its brisk movements chance and human will interact, dance, and somersault with each other.
В настоящее время ЮНИСЕФ входит в 80 ГПП, играя руководящую роль в 35 из них.
UNICEF currently is a partner in 80 GPPs and has a governance role in 35 of them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert