Ejemplos del uso de "игру в шахматы" en ruso

<>
Влияние в мировой политике сегодня распределено таким образом, что напоминает трехмерную игру в шахматы, которая ведется как по вертикали, так и по горизонтали. Power in world politics today is distributed like a three-dimensional chess game that is played vertically as well as horizontally.
Ты хочешь, чтобы я тебя научил, как запрограммировать робота на игру в шахматы? Would you like me to teach you to program him to play chess?
За отличную игру в шахматы, какой в Хогвартсе давно не видели, 50 очков. That Hogwarts has seen these many years, 50 points.
Философские споры с ним были похожи на игру в шахматы с гроссмейстером: он уже продумал заранее всё, что я мог бы сказать по поводу его аргументов, и взвесил варианты своих возможных ответов, зная при этом как возражения на каждый ответ, так и наилучшие контраргументы против этих возражений. Getting into a philosophical argument with him was like playing chess with a grandmaster: he had already thought of every response I could make to his arguments, considered several possible replies, and knew the objections to each reply as well as the best counters to those objections.
Так как была дождливая погода, игру в бейсбол отменили. The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
Я научу тебя играть в шахматы. I will teach you to play chess.
Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис. The rain prevented us from finishing our game of tennis.
Мы часто играли в шахматы после уроков. We often played chess after school.
Ставки против рубля вернулись в игру в течение нескольких минут 31 октября, и 5 ноября после оглашения новости банком рублевые «медведи» взяли ситуацию в свои руки. Bets against the ruble were back on within minutes come October 31, and ruble bears went in for the kill on November 5 after the bank's announcement.
Вы умеете играть в шахматы? Do you know how to play chess?
Найдите игру в списке доступных загрузок, а затем выберите значок загрузки справа. Locate your game in the list of available downloads, and then select the download icon to the right.
Ему бы хотелось знать, играете ли Вы в шахматы. He would like to know whether you play chess.
Например, если вы приобрели и загрузили игру в одной стране и затем переехали в другую страну, где игра не продается, вы по-прежнему сможете играть в загруженную игру. For example, if you purchase and download a game in one country and then move to another country where the game isn’t available, you can still play the game that you downloaded.
Мы часто играем в шахматы. We often play chess.
Вы не сможете играть в эту игру в автономном режиме. You won’t be able to play this game while offline.
Мы хорошо провели время, играя в шахматы. We had a good time playing chess.
Вы можете закрыть игру в любое время после запуска. Once you’ve started playing the game, you can exit at any time.
Если хотите, я научу вас играть в шахматы. If you like, I will teach you to play chess.
Интегрируйте свою игру в интерфейс Facebook. Deeply integrate your game into the core Facebook experience.
Кен обыграл меня в шахматы. Ken beat me at chess.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.