Sentence examples of "идеалы" in Russian with translation "ideal"
Я всегда поддерживал идеалы социальной справедливости.
I have always upheld the ideals of social justice.
Это - идеалы мощные, несводимые к другим понятиям,
They are ideals that are powerful. They are irreducible.
Она проповедует ответственную этику и высокие идеалы.
It promotes responsible ethics and high ideals.
Он решил умереть, а я отстаиваю его идеалы.
He decided to die and leave me here to defend his ideals.
Однако эти идеалы не поддерживают позиции правящей элиты.
But these ideals work to undermine the position of the top elite.
Только таким образом можно реализовать основополагающие идеалы ЕС.
Only then can the EU's founding ideals be realized.
Пора западным политикам вспомнить свои идеалы – и постоять за них.
It is time for Western politicians to remember their ideals – and stand up for them.
С давних времён их создавали, чтобы воплотить идеалы красоты и технологии.
They've been used throughout history to express ideals about beauty, about technology.
В своем интернационализме Махатма выразил идеалы, которые мало кто может опровергнуть.
In his internationalism, the Mahatma expressed ideals that few can reject.
Идеалы, о которых он говорит, высоки; он сам их неоднократно не оправдывал.
The ideals he expressed are lofty; he himself fell short of them on more than one occasion.
Сегодня Роскосмос борется не только за идеалы: он ведет борьбу за выживание.
Right now, Roscosmos isn't just chasing ideals: It's struggling to survive.
Через год после нашей Оранжевой Революции многие украинцы считают, что ее идеалы предали.
One year after our Orange Revolution, many Ukrainians see its ideals as betrayed.
У него есть некоторые скромные идеалы, и он еще может оказаться отличным президентом.
He has some modest ideals, and may yet be an excellent president.
У всех и каждого есть свои идеалы, которые не могут быть воплощены в жизнь.
All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality.
Но что ещё более важно, так это ответ на вопрос: хороши ли наши идеалы?
But actually, what's even more important than remembering what's been edited out is thinking, are the ideals good?
Хорошо, но наше агенство очень удачно использует деньги, чтобы заставить людей вновь пересмотреть их идеалы.
Well, we've had very good luck at this agency Using money to get people to re-examine their ideals.
Современная иранская интеллигенция испытала похожий процесс созревания, отгоняя "утопические" и "националистические" политические идеалы своих предшественников.
Today's Iranian intellectuals have undergone a similar maturation process, dismissing the "utopianist" and "nativist" political ideals of their predecessors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert