Sentence examples of "идентификация абонента" in Russian
Основная разница между оказанием услуг на анонимной основе и созданием псевдонима заключается в том, что в случае оказания услуги с созданием псевдонима (вымышленного имени) в течение определенного времени сохраняется некая идентификация (следовательно, может иметься более существенная связь между вымышленным именем, личностью абонента и " реальной " личностью).
The primary difference between an anonymous service and a pseudonymous service is that a pseudonymous service preserves an identity (an alias or “nym”) over a certain period of time (and consequently, there may be a stronger link between the pseudonymous identity, the subscriber identity and the “real-world” identity).
Во время вызова второго абонента первый автоматически переводится в режим удержания вызова.
The first participant is automatically placed on hold while you call the second participant.
Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID.
The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function.
для раскрытия определенных записей и другой информации аккаунта (не включающей в себя содержимого материалов), такой как фотографии, подписи к фотографиям и другую информацию об электронных коммуникациях, в дополнение к основной информации абонента, указанной выше, требуется судебное решение, выданное в соответствии с разделом 2701(d) 18 свода законов США.
a court order issued under 18 U.S.C. Section 2703(d) is required to compel the disclosure of certain records or other information pertaining to the account, not including contents of communications, which may include photographs, photo captions, and other electronic communication information in addition to the basic subscriber records identified above.
Гендерная идентификация до сих пор недостаточно изучена, однако большинство экспертов в США говорят, что, если пол не может быть определен, лучше воспользоваться всей имеющейся информацией и присвоить его, чем ждать и отслеживать психологическое и физическое развитие ребенка перед проведением операции, если вообще это произойдет.
Gender identification is still not well understood, but most experts in the United States say that when sex cannot be determined, it's better to use the best available information to assign it then to wait and monitor the child's psychological and physical development before undertaking surgery, if at all.
После соединения с первым абонентом коснитесь элемента, чтобы добавить второго абонента.
After connecting to the first participant, tap to add a second participant.
В мире сегодня насчитывается более 3,3 миллиардов абонентов, что составляет около одного абонента на каждых двух жителей планеты.
There are now more than 3.3 billion subscribers in the world, roughly one for every two people on the planet.
Начнем с того, что посмотрим как происходит идентификация торговой стратегии.
We'll begin by taking a look at how to identify a trading strategy.
Идентификация возможностей плыть против течения – большой вызов для трейдера.
Detecting contrarian opportunities is a major challenge for the trader.
Если вы знаете добавочный номер абонента, наберите его или нажмите "1" для перевода.
If you know your party's extension, please enter it now, or press 1 for.
Распознавание развивающихся и завершенных моделей - идентификация технических моделей на этапе развивающегося или уже завершенного прорыва, визуальная иллюстрация ожидаемых уровней поддержки и сопротивления для определения потенциальных торговых возможностей.
Pattern recognition – allows you to incorporate technical analysis into your trading strategy while saving you time by highlighting opportunities that may otherwise be missed.
Ты говоришь, что она пыталась определить голос нашего абонента?
So you're saying she was trying to ID our caller's voice?
Идентификация стратегии – нахождение стратегии, разработка преимущества и выбор торговой частоты.
Strategy Identification - Finding a strategy, exploiting an edge and deciding on trading frequency
Станция, я бы хотел позвонить 659-0716 за счет вызываемого абонента.
Operator, I'd like to call 659-0 716, collect.
2. Идентификация, мониторинг и отчетность по подозрительным сделкам.
2. Identification, monitoring and reporting of suspicious transactions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert