Sentence examples of "известных" in Russian
Translations:
all3543
known2733
famous315
prominent114
notorious90
renowned65
notable26
popular22
reputed9
noted for5
featured3
wellknown3
big name2
big-name1
other translations155
Соглашение о размещении баз, достигнутое после десяти лет двусторонних переговоров, является наиболее практичным вариантом недопущения потенциально опасных авиационных катастроф в густонаселенном районе, а также сокращения преступлений, совершаемых солдатами США против местного японского населения, в том числе, наиболее печально известных нескольких изнасилований.
The base agreement – reached after ten years of bilateral negotiations – is the most practical option for avoiding potentially disastrous aerial accidents in a heavily populated area, and for reducing crimes committed by US soldiers against local Japanese, including, most notoriously, several rapes.
Есть несколько широко известных социальных дилемм.
And there are a couple of mythic narratives of social dilemmas.
Я ищу пару работорговцев, известных как Братья Спек.
I'm looking for a pair of slave traders that go by the name of the Speck Brothers.
Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
They also happened to be among the favored guests at the latest royal wedding.
На сканнерах сильное разрушение подпространства в их последних известных координатах.
Scanners are reading major subspace disruption at their last coordinates.
Одной из самых известных характеристик является «экономия от масштабов деятельности».
Possibly the most common characteristic is what businessmen call the "economies of scale."
Это влечение к вещам работает не только для известных вещей.
Now this attraction to objects doesn't just work for celebrity objects.
Вот в этой обезьяне присутствует, по крайней мере, три известных вируса.
There's at least three viruses that you know about, which are in this particular monkey.
Два этих широко известных инвестиционных дома следовали данному тренду весь год.
Those two name brand investment houses have been riding the trend all year.
Я бы сфокусировалась на верхнечелюстных резцах, так же известных как клыки.
I'd focus on the maxillary central incisors, as well as the canines.
Распятие Иисуса является, пожалуй, одним из самых известных образов, вышедших из христианства.
Jesus’s crucifixion is probably one of the most familiar images to emerge from Christianity.
Очень волнительно находиться в полном зале людей, известных как легенды научного мира.
I am quite excited to be in a room full of people familiar with the legends of the science world.
Из всех нам известных, вы - единственная, кто входил в контакт с нашим парнем.
You're the only person we know of who's had any contact - with our boy.
сегодня 14 из известных расстройств поддаются лечению, а 2 из них излечиваются полностью.
And now, 14 of the disorders are treatable, two of them actually curable.
Большинство известных нам опылителей - насекомые, но в тропиках также многие птицы и бабочки опыляют.
Now most pollinators that we think about are insects, but actually in the tropics, many birds and butterflies pollinate.
Экономисты же предпочитают говорить о ставках процента или уровне безработицы - факторах конкретных и известных.
Economists would rather talk about interest rates or unemployment statistics - factors that are concrete and knowable.
Они располагают запасами многих важнейших мировых природных ресурсов, обладая примерно 60% известных месторождений нефти.
They are also home to many of the world's critical natural resources, possessing around 60% of proven oil reserves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert