Sentence examples of "извлечены" in Russian with translation "extract"

<>
Они были извлечены из церкви, а не дарованы ею. They were extracted from the churches, not granted by them.
Монтаж - следствие чувств, содержащих фотографии, которые извлечены и отображены в сетке. Montage causes all of the feelings that contain photographs to become extracted and display themselves in a grid.
В папке, в которую извлечены файлы, щелкните правой кнопкой мыши файл xb1usb.inf, выберите Установить, затем нажмите кнопку Да. In the folder to which you extracted the files, right-click the file xb1usb.inf, select Install, and then select Yes.
Зубы 50000 солдат погибших в битве при Ватерлоо в 1815 были извлечены и использовались в качестве замены тем, кто их не имел, вплоть до 1860-х годов. The teeth of the 50,000 soldiers killed at Waterloo in 1815 were extracted and used until the 1860s as replacements for the toothless.
Оба образца были извлечены из копала, как называют затвердевший древесный сок. Это промежуточная стадия, после которой материал полностью окаменевает, превращаясь в янтарь. В нем были заключены насекомые. Both samples were extracted from copal, a hardened form of tree sap that had encased the insects; it’s an intermediate stage that had not fully fossilised into amber.
Воды, находящиеся выше насыщенной зоны геологической породы, например воды, находящиеся под землей вне водоносного горизонта, содержатся в порах, смешаны с воздухом, имеют форму пара и извлечены быть не могут. The waters located above the saturated zone of the geological formation, like the waters located underground outside an aquifer, are kept in pores and mixed with air and in the form of vapour and cannot be extracted.
Воды, находящиеся выше насыщенной зоны геологической породы, например воды, находящиеся под землей вне водоносного горизонта, содержатся в порах, смешаны с воздухом в парообразном состоянии и извлечены быть не могут. The waters located above the saturated zone of the geological formation, like the waters located underground outside an aquifer, are kept in pores and mixed with air and in the form of vapour and cannot be extracted.
Выберите папку для сохранения извлеченного файла. Select a location to save the extracted file.
Сколько полезной работы мы сможем извлечь? How much useful work can we extract?
Этот мир извлечён из воображения игрока. This world was actually extracted from the player's imagination.
Скачайте и извлеките Facebook SDK для iOS. Download and extract the Facebook SDK for iOS.
Я извлекла пулю из грудной клетки жертвы. I extracted the bullet from the victim's sternum.
Текстовая строка, содержащая символы, которые требуется извлечь. The text string that contains the characters you want to extract.
Сначала скачайте и извлеките Facebook SDK для Unity. To get started, download and extract the Facebook SDK for Unity.
Чтобы установить драйвер, потребуется извлечь содержимое этого файла: You’ll need to extract the contents of that file to install the driver:
В этом шприце - атропин, извлечённый из смертоносной белладонны. This syringe contains atropine, extracted from deadly nightshade.
Нам известны сыворотка правды и другие способы извлечь информацию. We're all aware of truth drugs and other ways to extract information.
Щелкните файл правой кнопкой мыши и выберите пункт "Извлечь". Right-click the file and choose Extract.
Нам необходимо извлечь максимальную пользу из его ежегодной сессии. We need to extract maximum value from its annual session.
Профессионал может извлечь все данные всего за 10 секунд. A professional can extract all information just in 10 seconds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.