Sentence examples of "издаваться" in Russian
Нельзя издаваться, пока не сглажены все шероховатости.
You got to keep at it till you get all your ducks in a row.
все печатные бланки должны издаваться на всех трех языках.
All printed forms to be available in all three languages.
Статья 17 Конституции Кыргызской Республики предусматривает, что в Кыргызской Республике не должны издаваться законы, отменяющие или умаляющие права и свободы человека.
Article 17 of the Kyrgyz Constitution stipulates that no laws shall be enacted that abrogate or derogate from human rights and freedoms.
Ежедневно будет издаваться журнал с расписанием заседаний, в котором будет содержаться подробная информация о проводимых в этот день меропри-ятиях и будут указываться названия, время и место проведения заседаний, пункты повестки дня, кото-рые должны рассматриваться, и соответствующая документация.
The programme of meetings will be printed in the daily Journal, giving details about the daily activities and information such as titles, times and locations of meetings, agenda items to be considered and relevant documentation.
Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу - у меня есть детская книжка, которая будет издаваться осенью, под названием "Чудесные сэндвичи" - руководство к самой серьёзной игре, которая когда-либо существовала, книга будет продаваться в хороших книжных магазинах, во второсортных книжных лавках, на уличных книжных развалах, в октябре.
I would just like to add a crass commercial - I have a kids' book coming out in the fall called "Marvel Sandwiches," a compendium of all the serious play that ever was, and itв ™s going to be available in fine bookstores, crummy bookstores, tables on the street in October.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert