Sentence examples of "издательскую" in Russian
Коммуникационная стратегия, включая обновленную издательскую политику, должна быть одобрена Советом по торговле и развитию не позднее чем на его пятьдесят шестой сессии.
The communication strategy, including the updated publication policy, should be approved by the Trade and Development Board no later than its fifty-sixth session.
Департамент общественной информации координирует издательскую политику в отношении печатной и электронной продукции, включая эффективное и своевременное оказание Секретариату услуг в области графического оформления и координации издательской деятельности.
The Department of Public Information coordinates the publication policies for print and electronic products, including the efficient and timely provision of graphic design and production coordination services to the Secretariat.
В соответствии с Аккрским соглашением ЮНКТАД должна обновить и улучшить свою издательскую политику, заострив внимание на своих полноформатных исследовательских продуктах и на серии основных исследований и высококачественных технических материалах.
In accordance with the Accra Accord, UNCTAD should update and improve its publications policy by focusing on its flagship research products and on the major study series and high-quality technical materials.
ЮНКТАД должна полностью выполнить решение 449 Совета по торговле и развитию, и на этой основе ей следует обновить и улучшить свою издательскую политику, заострив внимание на своих полноформатных исследовательских продуктах и на серии основных исследований и высококачественных технических материалах.
UNCTAD should fully implement Trade and Development Board decision 449 and, on that basis, it should update and improve its publications policy by focusing on its flagship research products and on the major study series and high-quality technical materials.
осуществлению последующей деятельности в свете коммуникационной стратегии ЮНКТАД, включая ее издательскую политику и распространение публикаций, для обеспечения эффективной реализации этой стратегии и политики и при необходимости их обновления на основе рекомендаций Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам.
Following up on UNCTAD's communication strategy, including its publication policy and dissemination of publications, to ensure their effective implementation, and updating as necessary, based on the recommendations of the Working Party on the Medium Term-plan and the Programme Budget.
ЮНКТАД должна полностью выполнить решение 449 Совета по торговле и развитию, и на этой основе ей следует обновить и улучшить свою издательскую политику путем заострения внимания на своих полноформатных исследовательских продуктах и на серии основных исследований и высококачественных технических материалах.
UNCTAD should fully implement Trade and Development Board decision 449 and, on that basis, it should update and improve its publications policy by focusing on its flagship research products and on the major study series and high-quality technical materials.
ИПС рассматривает подготовку материалов о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), в качестве одного из своих основных приоритетов, и в связи с этим в 2004 году агентство разработало издательскую стратегию с учетом того, каким образом информация и коммуникации могут содействовать достижению ЦРДТ, а также конкретных задач, положения и охвата агентства новостей ИПС и ее редакционной службы.
IPS identified reporting on the Millennium Development Goals as one of its key priorities and to this end, in 2004, the agency developed an Editorial Strategy premised on how information and communication can contribute to meeting the MDGs, and the specific mission, niche and reach of the IPS news agency and its Columnist Service.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert