Sentence examples of "изделиям" in Russian with translation "article"
Как правило, каждая строка таблицы А в главе 3.2 посвящена веществу (веществам) или изделию (изделиям), которое (ие) охватывается (ются) отдельным номером ООН.
As a rule, each row of table A in Chapter 3.2 deals with the substance (s) or article (s) covered by a specific UN number.
ПРИМЕЧАНИЕ: К крупногабаритным и массивным изделиям могут относиться гибкие системы удержания топлива, военное оборудование, машины или механизмы, содержащие опасные грузы в количествах, превышающих значения ограниченных количеств в соответствии с разделом 3.4.6 ".
NOTE: A large and robust article may include flexible fuel containment systems, military equipment, machinery or equipment containing dangerous goods above the limited quantities according to 3.4.6.
" 2.2.9.1.15 Если это указано в колонке 4 таблицы А главы 3.2, веществам и изделиям класса 9 назначается одна из следующих групп упаковки в зависимости от степени опасности, которой они характеризуются:
" 2.2.9.1.15 When indicated in column (4) of Table A of Chapter 3.2, substances and articles of Class 9 are assigned to one of the following packing groups according to their degree of danger:
самонагревающимся веществам и изделиям, в кубическом образце которых со стороной 2,5 см при температуре испытания 140 * C в течение 24 часов наблюдается самовозгорание или повышение температуры до более чем 200 * C, назначается группа упаковки II;
Self-heating substances and articles in which, in a 2.5 cm sample cube, at 140°C test temperature, spontaneous combustion or a rise in temperature to over 200°C is observed within 24 hours, shall be assigned to packing group II;
Веществам и изделиям, отнесенным к различным позициям в таблице A главы 3.2, назначается группа упаковки I, II или III на основе процедур испытания в соответствии с Руководством по испытаниям и критериям, часть III, раздел 33.3, с применением следующих критериев:
Substances and articles classified under the various entries in table A of Chapter 3.2 shall be assigned to packing groups I, II or III on the basis of test procedures of the Manual of Tests and Criteria, Part III, section 33.3, in accordance with the following criteria:
Типичным примером ситуации, когда пользователи не понимают, что это определение не применяется к их изделиям, является позиция под № ООН 3091 БАТАРЕИ ЛИТИЕВЫЕ В ОБОРУДОВАНИИ: эти изделия могут содержать крайне малое количество опасных грузов по сравнению с весом брутто и им назначена транспортная категория 2 (333 кг).
A typical example where the users do not understand that this definision does not also apply to their articles is UN 3091 LITHIUM BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT, where the amount of dangerous goods may be extremely small in comparison with the gross weight, and for which Transport category 2 (333 kg) is given.
Отделения для упаковок взрывчатых веществ, содержащие детонаторы и/или сборки детонаторов и содержащие вещества или изделия группы совместимости D, должны иметь конструкцию, обеспечивающую их эффективное отделение друг от друга таким образом, чтобы при этом отсутствовала опасность передачи детонации от детонаторов и/или сборок детонаторов веществам или изделиям группы совместимости D.
Compartments for packages of explosives containing detonators and/or detonator assemblies and those containing substances or articles of compatibility group D shall be designed to provide effective segregation such that there is no danger of transmission of detonation from the detonators and/or detonator assemblies to the substances or articles of compatibility group D.
Упаковки, содержащие изделия группы совместимости В и вещества и изделия группы совместимости D, могут грузиться совместно в одно и то же транспортное средство или в один и тот же контейнер при условии, что они эффективно отделены друг от друга таким образом, чтобы при этом отсутствовала опасность передачи детонации от изделий группы совместимости В веществам или изделиям группы совместимости D.
Packages containing articles of compatibility group B and substances or articles of compatibility group D may be loaded together on one vehicle or in one container provided they are effectively segregated such that there is no danger of transmission of detonation from the articles of compatibility group B to the substances or articles of compatibility group D.
" а Упаковки, содержащие изделия группы совместимости В и вещества и изделия группы совместимости D, могут грузиться совместно в одно и то же транспортное средство или в один и тот же контейнер при условии, что они эффективно отделены друг от друга таким образом, чтобы при этом отсутствовала опасность передачи детонации от изделий группы совместимости В веществам или изделиям группы совместимости D.
“a Packages containing articles of compatibility group B and substances or articles of compatibility group D may be loaded together on one vehicle or in one container provided they are effectively segregated such that there is no danger of transmission of detonation from the articles of compatibility group B to the substances or articles of compatibility group D.
1 Упаковки, содержащие изделия группы совместимости B и вещества и изделия группы совместимости D, могут грузиться совместно в одно и то же транспортное средство при условии, что они перевозятся в отдельных контейнерах/отделениях, конструкция которых утверждена компетентным органом или назначенным им органом, и при этом отсутствует опасность передачи детонации от изделий группы совместимости B веществам или изделиям группы совместимости D.
1/Packages containing articles of compatibility group B and substances and articles of compatibility group D may be loaded together on one vehicle provided they are carried in separate containers/compartments of a design approved by the competent authority or a body designated by it, such that there is no danger of transmission of detonation from the articles of compatibility group B to the substances or articles of compatibility group D.
" Упаковки, содержащие изделия группы совместимости В и вещества и изделия группы совместимости D, могут грузиться совместно в одно и то же транспортное средство/вагон при условии, что они перевозятся в отдельных контейнерах/отделениях, конструкция которых утверждена компетентным органом или назначенным им органом, и при этом отсутствует опасность передачи детонации от изделий группы совместимости В веществам или изделиям группы совместимости D ".
Packages containing articles of compatibility group B and substances and articles of compatibility group D may be loaded together on one vehicle/wagon provided they are carried in separate containers/compartments of a design approved by the competent authority or a body designated by it, such that there is no danger of transmission of detonation from the articles of compatibility group B to the substances or articles of compatibility group D.
" Упаковки, содержащие изделия группы совместимости В и вещества и изделия группы совместимости D, могут грузиться совместно в одно и то же транспортное средство (МПОГ: вагон) или в один и тот же контейнер при условии, что они эффективно отделены друг от друга таким образом, чтобы при этом отсутствовала опасность передачи детонации от изделий группы совместимости В веществам или изделиям группы совместимости D.
“Packages containing articles of compatibility group B and substances and articles of compatibility group D may be loaded together on one vehicle (RID: wagon) or in one container provided they are effectively segregated such that there is no danger of transmission of detonation from the articles of compatibility group B to the substances or articles of compatibility group D.
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки.
article, design, colour, quantity, delivery time.
Таблица В: Алфавитный указатель веществ и изделий ДОПОГ
Table B: Alphabetic index of substances and articles of ADR
Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
Articles not provided with their own means of initiation or ignition:
" 4.1.3.8 Неупакованные изделия, кроме изделий класса 1
" 4.1.3.8 Unpackaged articles other than Class 1 articles
Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (class 1)
" 4.1.3.8 Неупакованные изделия, кроме изделий класса 1
" 4.1.3.8 Unpackaged articles other than Class 1 articles
S01: Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
S01: Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (Class 1)
625 На упаковки, содержащие эти изделия, должна наноситься хорошо видимая надпись:
625 Packages containing these articles shall be clearly marked as follows:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert