Beispiele für die Verwendung von "изменился" im Russischen

<>
После гармонического сближения - мир изменился. After harmonic convergence, the world changed.
Разве я не изменился, Сати? Isn't this a change, sati?
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. After 40 years, the context has changed radically.
С тех пор я сильно изменился. I've changed a lot since the old days.
Он очень изменился с последнего раза. He's really changed a lot since last time.
С тех пор мир сильно изменился. But the world has changed considerably since then.
Рад видеть, что ты не изменился, болван. Nice to see you haven't changed, nimrod.
Мир по сравнению с 1957 годом изменился. The world has changed since 1957.
В 50-х годах радиоактивный фон изменился. Now radiation levels changed in the '50s.
Посмотрите, мир изменился с аналогового на цифровой. Look, the world has changed from analog to digital.
Однако после событий 11 сентября тон изменился. But, since 9/11, the tone has changed.
Мир резко изменился с лета 1914 года. The world has changed dramatically since the summer of 1914.
Имидж Великобритании изменился буквально за одну ночь. The United Kingdom’s image has changed literally overnight.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. He, over the course of his career, changed a great deal.
Если номер вашей карты изменился, сделайте вот что: If your card number has changed:
Затем, с наступлением 1960-х, имидж отрасли изменился. Then, as the 1960s arrived, the image changed.
Ты так изменился, я тебя с трудом узнаю. You have changed so much that I can hardly recognize you.
К Пекинской олимпиаде 2008 г. мир значительно изменился. By the 2008 Beijing games, the world had changed significantly.
Таким образом, мы снова видим, климат сильно изменился. So we see again, climate change is large:
Теперь, вот важная часть понимания того, как изменился мир. Now, this is the important thing of understanding how the world has changed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.