Sentence examples of "изощренная провокация" in Russian
Ее также дополняет все более изощренная система манипуляций и фальсификаций.
It is also supplemented by an increasingly sophisticated system of manipulation and spin.
Сечин утверждает, что подобные заявления — это «провокация».
Sechin described the attack as a "provocation."
Когда я попал сюда, я думал, что клемма это просто изощренная пытка, чтобы держать нас здесь в напряжении.
When I first got here, I assumed the clamp was just a refined form of torture to make our prison stay that much more arduous.
Для него дополнительные войска и ракеты НАТО — это провокация, а роль Европы и США в Сирии — камень преткновения, и он возмущен тем, что не получает того международного признания, которого, по его мнению, он заслуживает.
For him, additional Nato troops and rockets are a provocation, the role of Europe and the United States in Syria a bone of content and he is up set that he does not get the kind of international recognition he feels he deserves.
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия.
Braving arrest with Hollywood stars is a diversion.
Этот продукт задумывался как более изощренная альтернатива «телеужину» — что-то вроде блюда, которое работающая женщина среднего класса могла бы предложить зашедшим в гости друзьям.
It was intended as a sophisticated alternative to the TV dinner, the kind of meal that a working middle class woman could serve to friends.
И приоритетом будет не провокация дискуссий, а работа, направленная на успешный саммит по результатам года в Ницце.
The French government will be leading the negotiations on these modest changes in the second half of this year, and its priority is not to provoke controversy, but to work towards a successful year-end summit at Nice.
Последняя провокация Lega Nord заключалась в предложении, чтобы государственные служащие получали разные зарплаты за одинаковую работу в зависимости от того, живут они на севере или на юге.
The Lega Nord's latest provocation is its proposal that state employees receive different salaries for the same job, depending on whether they live in the north or the south.
Целью этого была провокация США, Канады и ряда других стран, настроенных против его присутствия.
This was clearly intended to provoke the US, Canada, and a handful of other countries opposed to his presence.
Однако публичная неудача Китая в попытке отстраниться от военных провокация Севера подорвало его авторитет в отношении ослабления напряженности.
But China's public failure to distance itself from the North's military provocations has undermined its credibility in efforts to defuse the crisis.
Мы судим его не за предыдущее Преступление И в этом я согласна с защитой, Это провокация.
We're not trying him for his previous crimes and in this case I agree with the defence, sufficient provocation.
Это не модный прорыв, это провокация от кутюр.
This isn't fashion forward or provocative or couture.
Возможно в отчаянии, я решила, что единственное что стояло между мной и пакетиком со сладостями - это недвусмысленная провокация этого мужчины.
I decided, perhaps a bit desperately, that the only thing standing between me and the bag of chocolate sweets was an unequivocal provocation of this man.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert