Sentence examples of "изящные" in Russian
Translations:
all76
neat15
elegant14
dainty11
graceful10
delicate4
exquisite4
grace1
nifty1
other translations16
они делают вещи более красивые, более изящные, более удобные, чем это делают просто ремесленники.
they make things more beautiful, more elegant, more comfortable than just the craftsmen do.
Поглощенные медузами, глюкоза и другие молекулы не только дают силы на ежедневный моцион по озеру, но и обеспечивают базовыми составными элементами, из которых медузы и создают свои сложные, изящные тела.
Once absorbed by the jellyfish, glucose and other molecules not only power their daily voyage across the lake, they provide the basic building blocks the jellyfish use to grow the elegant and complex structures of their bodies.
У него хрупкий скелет и изящные черты лица, что здорово для модели нижнего белья, но ужасно для заключенного.
He has a slight frame and delicate features, and that's great for an underwear model, but it is horrible for a prisoner.
С современным изобилием пластика нам нужны лишь определенные технологические ресурсы. Использовать же ради этого столь изящные создания, как деревья - ну представьте себе такой дизайнерский проект: "мы придумаем существо, способное производить кислород, потреблять углекислый газ, фиксировать азот, очищать воду, использовать в качестве топлива солнечный свет, производить сложные сахара и пищу, создавать микроклимат, менять цвет со временем года и производить себе подобных,
And with so much polymer, what we really need is technical nutrition, and to use something as elegant as a tree - imagine this design assignment: Design something that makes oxygen, sequesters carbon, fixes nitrogen, distills water, accrues solar energy as fuel, makes complex sugars and food, creates microclimates, changes colors with the seasons and self-replicates.
Это по-настоящему - понимаете, мне сложно выразить, насколько он изящен.
It is really - I mean, I can't express to you how exquisite this object is.
Он взял бы меня нежно своими большими, сильными руками драматурга и раздел бы меня спокойно и опытно, снял бы мой бюстгалтер изящно и легко.
He would have taken me gently in his big, strong Drama major arms, and undressed me quietly and expertly, taken my bra off with grace and ease.
Приключения Мао на Корейском полуострове (где он поддерживал северные силы против юга и ее западных союзников) помогли усилить ось Вашингтон-Тайбэй, которая, благодаря некоторой изящной дипломатии, выжила и после того, как Президент Ричард Никсон начал сближение с Китаем в начале 1970-х годов.
Mao’s adventures on the Korean peninsula, supporting the North against the South and its Western allies, helped to cement the Washington-Taipei axis, which, thanks to some nifty diplomatic footwork, survived President Richard Nixon’s rapprochement with China in the early 1970s.
Небольшое изящное приземление, скручивание и перекат.
It's this elegant little land, twist and roll.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert