Sentence examples of "изящные" in Russian
Translations:
all76
neat15
elegant14
dainty11
graceful10
delicate4
exquisite4
grace1
nifty1
other translations16
В этих районах большое развитие получили народные музыка и танцы, изящные искусства и местные промыслы.
Folk music and dances, fine arts and traditional handicrafts are well developed there.
Среднее художественное образование организовано по трем направлениям, а именно: прикладные изящные искусства (шесть образовательных профилей), музыка (три образовательных профиля) и балет (два образовательных профиля).
Secondary artistic education is organized in three branches namely, applied fine arts (six educational profiles), music (three educational profiles) and ballet (two educational profiles).
Таким образом, культура не ограничивается традиционными искусствами (изящные искусства и литература); она охватывает условия жизни и жизненные уклады общества и формы его участия в социальной жизни, проявлений творчества в социальном контексте.
Culture is thus not restricted to traditional arts (fine arts and literature); it encompasses society's living conditions and lifestyles, and its forms of participation, expression, and creativity in the social context.
Как описано в третьем периодическом докладе, профессиональное образование в Дании в области культуры включает в себя изящные искусства, архитектуру, проектирование, народное творчество, музыку, театр (балет, оперу, драму), кино и библиотечное дело.
As described in the third periodic report, professional education in Denmark in the cultural field covers fine arts, architecture, design, arts and crafts, music, theatre (ballet, opera, plays), film and libraries.
Доля женщин, которые пользуются кантональными субсидиями для создания произведений, стипендиями и премиями, зависит от той или иной области (музыка, кино, танцы, театр, изящные искусства, литература), а иногда и от направления (например, классическая музыка, современная музыка или отдельные стили современной музыки).
The proportion of women receiving cantonal subsidies, scholarships and prizes varies depending on the sector (music, film, dance, theatre, fine arts, literature) or even the sub-sector (e.g. classical/contemporary music or different styles of contemporary music).
У бортовых пушек очень изящные стволы, артиллерийский офицер Перси.
The starboard cannon have a well-turned barrel, Gunnery Officer Percy.
Используя карты прошлого и настоящего, он объясняет причины пограничных конфликтов мира и предлагает простые и изящные решения для каждого из них.
Using maps of the past and present, he explains the root causes of border conflicts worldwide and proposes simple yet cunning solutions for each.
Последнее включает изящные искусства, кинематографию, музыкальное искусство, теле- и радиовещание и такие области, как архитектура, памятники старины, ремесла, дизайн, разработка моделей одежды, интерактивные игровые программы, системы программного обеспечения и реклама.
The latter include the arts, film, the music industry, television and radio broadcasting, and such diverse areas as architecture, antiques, craft, design, designer fashion, interactive leisure software, systems software and advertising.
Доктринеры никогда не встретят его, ибо верят, что только они могут толковать Священное писание, так, как если бы истина была достижима, вместо того, чтобы переживать вещи явные и изящные разумом и сердцем.
The doctrinaire will never meet him, for they believe they alone can interpret the scriptures, as if truth were an object to be possessed instead of a living thing recognized and cultivated by the mind and heart.
Как активный собеседник на всех и всяческих дискуссиях по кардинальным проблемам Конференции, посол Юмер снискал себе широкую известность и глубокое уважение за его несравненно четкие и изящные синтетические выкладки по сложным и, казалось бы, несовместимым взглядам.
As an active interlocutor in each and every debate on crucial issues before the Conference, Ambassador Umer has been well known and highly regarded for his outstandingly clear and elegance syntheses of the complex and seemingly irreconcilable views.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert