Sentence examples of "именно" in Russian with translation "very"

<>
Именно это он и искал. He was looking for this very thing.
Да, именно ты созданный мной монстер Yes, you are the very monster I created
Он - именно тот, кто мне нужен. He is the very man I want.
Именно поэтому эту модель так трудно принять. So it's a very hard model to accept.
Трудно себе представить, что именно предлагает эта реклама. It's very difficult to figure out what that ad is for.
Именно здесь мы сделали фальшивую посадку на луну. This is the very soundstage where we faked the moon landing.
Она восхитительна. Именно она открыла методы расширения спектра. She's very glamorous but, you know, she invented spread-spectrum technology.
Есть новое исследование, которое отвечает именно на этот вопрос. A recent study addresses this very question.
Рад слышать, потому что я ожидал именно такой ответ. That's very good news, because I thought that was what the answer would be.
Чтож, нам очень повезло, что именно ты работаешь со строителями. Well, we've been very lucky to have you working with the Seabees on this.
Именно это и составляет значение слова "солидарность", согласно Оксфордскому словарю: This is the very meaning of the word "solidarity," as defined in the Oxford English Dictionary:
Это очень интуитивно, и это именно то, что нам нужно. So, that's very intuitive, and that's what we want.
Я думаю, именно об этом в основном и шла речь. And I think that's what this is very much about.
Вот отрывок - это именно то, что он говорил в любом случае. Here's a passage - it's very much what he said, anyway.
И именно в такие дни становится все больше причин сказать спасибо. And those are the very days you have all the more reason to say thank you.
Именно этот вопрос стоит в центре недавно завершившегося судебного процесса Юлии Тимошенко. That very question formed the center of Yulia Tymoshenko’s recently completed trial.
Никто их не слушает. Я же уверен, что именно так и есть. No one is quite listening hard enough, but I very much believe that that's true.
Средневековый манускрипт этой музыки, "Кармина Бурана", было найден именно в этом монастыре. The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
И именно на следующий день она сказала, что кто-то предал ее доверие. And the very next day, she said someone had betrayed her trust.
Кстати, я считаю, что фильм Гомера Гроенинга представил хорошую альтернативу именно этому утверждению. By the way, I find Homer Groening's film presented a beautiful alternative to that very claim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.