Exemples d'utilisation de "импортировании" en russe
Какие сведения передаются в LinkedIn при импортировании адресной книги из телефона?
When I import my address book on my phone, what information does LinkedIn receive?
Пропуск столбцов — пропускать колонки при импортировании.
Skip columns — skip columns when importing.
При импортировании данных Access создает таблицу и копирует в нее столбцы и элементы из исходного списка (или представления) в виде полей и записей.
When you import data, Access creates a table and copies the columns and items from the source list (or view) into that table as fields and records.
Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании;
Skip lines — skip rows (lines) when importing;
17 мая 1991 года автор был арестован, подвергнут допросу, и позднее ему было предъявлено обвинение в хранении, приобретении, импортировании в Грецию и продаже наркотических веществ, хранении огнестрельного оружия, создании уголовной группы и подделке документов.
On 17 May 1991, the author was arrested, interrogated and later charged with possession, purchase, import into Greece and sale of narcotic substances, possession of firearms, creation of a criminal group, and document forgery.
Узнайте подробнее о синхронизации контактов и об импортировании контактов.
Learn more about syncing contacts and importing contacts.
Действительно, точно так же, как часто бывает взаимно выгодно импортировать компьютеры из Китая, информационно-технические услуги из Индии и банковские услуги инвестиционного характера из США, также может быть смысл и в импортировании филиппинских сиделок, конголезских уборщиц и бразильских барменов и официанток.
Indeed, just as it is often mutually beneficial to import computers from China, IT services from India, and investment-banking services from Americans, it can also make sense to import Filipino care workers, Congolese cleaners, and Brazilian bar staff.
Узнайте подробнее об изменениях в отношении импортирования резюме.
Check out more information on the changes to importing your resume.
Перед импортированием списка выполните следующие действия.
Complete these steps before you import the list
Возможность импортирования данных из резюме в свой профиль LinkedIn больше не предлагается.
Importing information from your resume to your LinkedIn profile is no longer be available.
Ниже приведены распространенные причины для импортирования списка SharePoint в базу данных Access.
Here are common reasons for importing a SharePoint list into an Access database:
Информация для импортирования файла с параметрами сведений политики.
Information to help you import a file that contains policy information settings.
Итак, вместо того, чтобы экспортировать религиозный радикализм в Йемен, импортирование из него ручного труда могло бы нейтрализовать проблемы Йемена.
So, instead of exporting religious radicalism to Yemen, importing its manpower could neutralize Yemen's problems.
Выберите Шаблон > Импорт из файла, а затем выберите файл для импортирования.
Click Template > Import from a file, and then select the file to import.
Должно ли правительство направить свою энергию на "импортирование" законодательных кодексов и стандартов или на улучшение существующих внутренних правовых институтов?
Should a government focus its energies on "importing" legal codes and standards, or on improving existing domestic legal institutions?
Например, можно использовать Excel для импортирования данных в Microsoft Dynamics AX.
For example, you can use Excel to import data to Microsoft Dynamics AX.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité