Sentence examples of "имущества" in Russian with translation "asset"
Translations:
all4119
property2344
asset881
estate112
possession86
belonging45
chattel12
thing6
fixtures6
gear4
other translations623
Имущество длительного пользования (первоначальная стоимость используемого или перевозимого имущества)
Non-expendable property (acquisition value of in-service and in-transit assets)
Процедура ареста имущества или завладения им в целях конфискации.
Measures for the seizure or possession of assets for confiscation.
Она спрашивает, какими правовыми положениями регулируется распределение имущества при расторжении брака.
She enquired what legal provisions governed the distribution of assets when a marriage was dissolved.
Мой клиент не платит алименты, сохраняет пенсию и получает половину совместного имущества.
My client will pay no alimony, he'll retain his pension and acquire half of the joint assets.
" КУФПЭК " оценивает потери своего материального имущества по чистой балансовой стоимости этих активов.
KUFPEC values its tangible property loss at the net book value of those assets.
Она лишь представила перечень имущества, включая транспортные средства, холодильник, стиральные машины и телевизоры.
It merely provides a list of fixed assets, including vehicles, a refrigerator, washing machines and television sets.
В 2000 году УВКБ внедрило новую программу «Ассет Трак» для учета имущества длительного пользования.
In 2000, UNHCR introduced a new software program, Asset Trak, for the recording of non-expendable property.
В активы Института не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества.
Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Institute.
Амортизационная стоимость некоторого имущества, указанного в системе контроля за имуществом, иногда превышала покупную стоимость (Египет).
The depreciated value of some items reported under the asset track was sometimes over the acquisition value (Egypt).
Сумма претензии основывалась на чистой балансовой стоимости имущества по состоянию на 1 августа 1990 года.
The claim was based on the net book value of the assets on 1 August 1990.
В руководящих указаниях и политике больше внимания будет уделяться использованию имущества и результатам хозяйственной деятельности.
Guidelines and policies will place greater emphasis on assets utilization and economic performance.
В активы Университета не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества.
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the University.
В активы Организации не включается мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества.
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization.
В активы Комиссии не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества.
Furniture, equipment, other non-expendable property, and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission.
В активы Организации не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества.
Furniture, equipment, other non-expendable property, and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization.
Законом также запрещено предоставление финансовых услуг, фондов, финансовых активов или другого имущества для указанных целей.
The Act also prohibits the rendering of financial services, funds, financial assets or other property for the said purposes.
В активы Центра не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества.
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Centre.
Более интенсивные авиаудары против военного имущества, нефтегазовой отрасли и руководителей Исламского Государства будут иметь решающее значение.
More intense attacks from the air against Islamic State military assets, oil and gas facilities, and leaders are critical.
Решение об использовании других видов имущества, включая их продажу или передачу принимающим странам, еще не принято.
The destination of the other assets, including their sale or donation to the host countries, had not yet been decided.
Передача в дар этого имущества, главным образом сборных домов, способствовала бы повышению оперативного потенциала правительства Бурунди.
The donation of those assets, comprising primarily prefabricated buildings, would enhance the operational capabilities of the Government of Burundi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert