Beispiele für die Verwendung von "имущественные документы" im Russischen
К ним также относятся имущественные документы (например, договоры о купле-продаже товаров в рассрочку, простые векселя, обеспеченные правом в личном имуществе, и договоры об аренде оборудования).
They may also include chattel paper (e.g. retail instalment sales contracts, promissory notes secured by an interest in personal property, and equipment leases).
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
It was careless of you to lose the important documents.
Новый проект закона представляет собой существенное улучшение существующего постсоветского Гражданского кодекса: он вносит основополагающие изменения в существующую систему по целому ряду пунктов, включая имущественные права, контракты, обязательства, инструменты обеспечения и интеллектуальную собственность.
The Draft Law is a significant improvement of the existing post-Soviet Civil Code, designed to introduce fundamental changes to the existing system in a wide range of issues, including property rights, contracts, obligations, security instruments and intellectual property.
В течение мая имущественные цены выросли на 18%-в сравнении с тем же периодом прошедшего года.
Through May, property prices were up 18% year on year.
Похожим образом финансовые органы власти должны варьировать коэффициент "кредит-стоимость" по коммерческим и жилищным ипотекам для оценки рисков, чтобы предотвращать имущественные пузыри.
Similarly, financial authorities should vary the loan-to-value ratio on commercial and residential mortgages for risk-weighting purposes in order to forestall real estate bubbles.
Такие обращения приходится слышать довольно часто, однако влиятельные имущественные интересы создают правительствам трудности в их осуществлении.
Such appeals are often heard, but powerful vested interests make it hard for governments to follow through.
Во-первых, в международных конфликтах обороняющаяся армия всегда должна защищать жизни своих граждан, а не только имущественные интересы.
First, in international conflicts, the defending army must always protect the lives of its citizens, not just property interests.
Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво.
But there are strong vested interests in upholding the status quo.
Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета.
In our latest press release you will find all the important details for your reporting.
Крупные спонсоры избирательных кампаний обеих сторон платят для того, чтобы их имущественные интересы преобладали в политических дебатах.
The big campaign contributors to both parties pay to ensure that their vested interests dominate political debates.
Просим заполнить и возвратить приложенные страховые документы.
The enclosed claim documents should be filled out and returned.
Имущественные права, являются универсальным правом, закрепленным в Конституции США и Уставе Организации Объединенных Наций.
Property rights are a universal right enshrined in the US Constitution and the United Nations Charter.
Чтобы предъявить Вашу рекламацию нашей страховой компании, нам срочно требуются следующие документы:
In order to be able to process your complaint, our insurance company needs the following documents:
Аналогичным образом, имущественные права имеют решающее значение для защиты окружающей среды.
Similarly, property rights are critical to environmental protection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung