Sentence examples of "инвалидом" in Russian

<>
Согласно Закону о медицинском страховании к застрахованным приравниваются следующие лица: лица, получающие предоставляемую в Эстонии государственную пенсию (включая лиц, получающих пенсию по инвалидности, и в будущем- лиц, получающих пенсию по нетрудоспособности), родители-одиночки или родители, воспитывающие приемного ребенка-инвалида в возрасте младше 18 лет, или ухаживающие за лицом, являющимся инвалидом детства, а также лица, обеспечивающие уход за инвалидами первой группы. Pursuant to the Health Insurance Act, the following persons are considered equal to the insured: persons who receive a State pension granted in Estonia (including persons receiving disability pension and, in the future, incapacity for work pension), one parent or a foster parent of a disabled child who is younger than 18 years of age or of a person who has been disabled from childhood, and a nurse for a person with Group I disability.
но никто не называет ее инвалидом. Nobody calls her disabled.
не нужно быть инвалидом, чтобы это знать. You don't need to have a disability to know that.
И если говорить об определениях - что значит быть инвалидом? And interestingly, from an identity standpoint, what does it mean to have a disability?
Хотите напугать его, но при этом не сделать инвалидом? You want to scare a relative without causing permanent injury?
В 1975 г. каждый седьмой 80-летний американец был инвалидом. In 1975, around one in seven US men aged 80 was disabled in some way.
Я тогда думала: "Ну, это замечательно, ведь я и не чувствую себя инвалидом." I thought, "Well, that's amazing, because I don't feel disabled."
Так, из женщины, которую этих детей приучили называть инвалидом, я превратилась в человека со сверхспособностями. And just like that, I went from being a woman that these kids would have been trained to see as "disabled" to somebody that had potential that their bodies didn't have yet.
В наше время можно с кровотечением из носа считаться инвалидом и получить бесплатное место на стоянке. These days you have a nosebleed and you get a disabled parking space.
Казалось, что люди видят меня только через призму своих представлений о том, что значит быть инвалидом. They seemed to see me in terms of their assumptions of what it must be like to be in a wheelchair.
родитель или опекун, ухаживающий за ребенком-инвалидом, не достигшим 18 лет, или за лицом, являющимся инвалидом с детства; A parent or a guardian who is caring for a disabled child under 18 years of age or for a person disabled since childhood;
Гибель родственников, а также утрата обычных функций теми, кто стал инвалидом, в том числе из-за потери конечностей, усиливают психологический стресс. The loss of family members, as well as the loss of normal functions for those who are permanently injured including amputatees, contribute to psychological stress.
Он был инвалидом. В самом деле, типичное течение болезни предполагает постепенное увеличение числа перегибов и развитие инвалидности. Многие из таких детей не выживают. He was crippled, and indeed the natural progression as this gets worse is for them to become progressively twisted, progressively disabled, and many of these children do not survive.
Ну, Питер, за последние несколько дней я осознал, что единственная причина, по которой я дружил с вами это то, что я был инвалидом, а вы были лентяями. Well, Peter, I realized over the last few days, the only reason I hung out with you guys is that I was crippled and you were lazy.
Мерил Стрип обратила гнев на Трампа в своей речи на Золотом глобусе, в которой она осудила Трампа за насмешки над репортером инвалидом и подчеркнула важность защиты свободы прессы. Meryl Streep drew Trump’s ire with her speech at the Golden Globe Awards, in which she condemned Trump for mocking a disabled reporter and highlighted the importance of defending press freedom.
Через два с половиной месяца она ехала по дороге в Калифорнии на автомобиле в компании двух друзей. С ними столкнулась другая машина. В результате аварии один ее друг погиб, а второй стал инвалидом. Eleven weeks later, she was riding down a California highway with two friends when another driver collided with their car, killing one of her companions and disabling the other.
Неработающим женщинам (в том числе женщинам, осуществляющим уход за ребенком-инвалидом в возрасте до 16 лет, инвалидом I группы и одиноким престарелым в возрасте старше 80 лет), женщинам, признанным в установленном порядке безработными- в размере 20 % МПБ. The benefit is set at the level of 20 per cent of the minimum consumer budget for non-working women (including women taking care of disabled children up to the age of 16, persons with category I disability and old persons living alone aged over 80), and women officially recognized as unemployed.
«Результаты нашего исследования показали, что излишний оптимизм в отношении будущего связан с более высоким риском стать инвалидом и умереть в ближайшие 10 лет, - заявил в пресс-релизе руководитель исследования Фридер Ланг (Frieder Lang), профессор Университета Эрлангена-Нюрнберга (University of Erlangen-Nuremberg), Германия. “Our findings revealed that being overly optimistic in predicting a better future was associated with a greater risk of disability and death within the following decade,” said lead author Frieder Lang, a professor at the University of Erlangen-Nuremberg in Germany, in a press release.
Право на получение пенсии по инвалидности утрачивается в случае прекращения инвалидности или начала работы на регулярной основе, если доход лица за четыре предыдущих месяца был не намного ниже того, который оно получало бы, не имея инвалидности, на той работе, на которой это лицо работало до того, как стать инвалидом. Eligibility for disability pension terminates if the pensioner is no longer disabled, or works on a regular basis, and his/her income for the preceding four months was not significantly lower than the income she/he could have earned without being disabled in the job he/she had had prior to becoming disabled.
Статья 105 УК РС " Половой акт или противоестественные половые сношения с инвалидом " охватывает преступное деяние, которое совершено несколькими лицами, или особо жестоким и унижающим достоинство образом, или в отношении лица, достигшего возраста 14 лет, с использованием таких обстоятельств, как наличие у потерпевшего лица психического заболевания, временного умственного расстройства, инвалидности или аналогичного состояния. Sexual intercourse or unnatural carnal knowledge with an infirm person includes the criminal act committed by several persons, or committed in a particularly cruel or degrading way, or against a person who has reached the age of 14, while taking advantage of the existence of mental illness, temporary mental disturbance, infirmity or a similar condition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.