Sentence examples of "инопланетян" in Russian
Карантинные правила перевозки инопланетян достаточно четкие.
The quarantine regulations on the conveyance of aliens are explicit.
Если бы мы встретили разумных приятных инопланетян, мы отказали бы им в основных правах, потому что они не являются членами нашего собственного вида?
If we were to meet intelligent, sympathetic extraterrestrials, would we deny them basic rights because they are not members of our own species?
Если правда - то, что майя были в контакте с внеземными существами, и теперь их календарь заканчивается 21 декабря 2012, это могло бы быть возвращением богов непосредственно, инопланетян, возвращающихся к
If the truth is that the Mayans were in contact with extraterrestrial beings, and now their calendar is ending on December 21, 2012, this might be the return of the gods themselves, of the extraterrestrials coming back to
Народ парится в аудиториях, а мы мочим инопланетян.
Kids everywhere are busting their ass in the classroom, and we're killing aliens, dude.
Дело не в том, что у церкви, как бы есть идея, что они натренируют нас, чтобы мы были там первыми, чтоб перекрестить всех тех инопланетян, пока до них не добрались мормоны.
It's not that the church has the idea, you know, they're gonna train us up so we can be the first ones out there to baptize those extraterrestrials before the Mormons get at 'em.
Но какие аспекты биологии инопланетян можем увидеть мы?
But what aspects of alien biology might we expect?
И ни инопланетян, ни "Людей в черном" не существует.
And there ain't no such thing as aliens or Men in Black.
Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы.
The one way to discover about aliens is to tune your radio telescope and listen to the signals.
Ещё раз заговоришь о инопланетян, мы вернемся на веселую ферму.
The minute you start talking about aliens, we go back to the funny farm.
Ага, вон тот блондин - Звездный Убийца, он весь фильм взрывает инопланетян.
Yeah, the blond guy is Starkiller, and he spends the whole movie blowing up aliens.
Возможно, за всю историю вселенной не существовало другого разумного, технически развитого вида инопланетян.
There may never have been another intelligent, technologically advanced alien species in the entire history of the Universe.
Над Великобританией уже светает, и, похоже, что в этом году, Лондон избежал нашествия инопланетян.
And as dawn rises over Great Britain, it seems that, this year, the City of London has escaped alien intervention.
Теперь нам известно, что случилось на самом деле: совершенно секретное космическое оружие люди приняли за визит инопланетян.
Now we know what really happened: Top-secret space weapons tests were mistaken for alien visitors.
Я сходил в магазин и принес здоровенную бутылку кетчупа, и три футболки, чтобы пачкать, для твоего фильма про инопланетян.
So, I went to the store, and I got you a family-size bottle of ketchup and a three pack of t-shirts for you to ruin, in case you want to give that alien movie thing another try.
Тесса не бредила, Линдси, она не считала, что люди читают ее мысли, или что она получает сообщения из телевизора или от инопланетян.
Tessa wasn't delusional, Lindsay, she didn't think people were listening in on her thoughts, or that she was receiving messages from television or aliens.
Это где, как Скалли верила они проводили тесты на женщинах - подсаживали в них детёнышей инопланетян или что-то вроде этого - против их воли.
That's where Scully believed they were doing tests on women - putting alien babies in them or something like that - against their will.
Одна из причин, почему это так сложно сделать, в отличие от инопланетян или динозавров, заключается в том, что мы видим человеческие лица каждый день.
And one of the reasons it is so difficult is that, unlike aliens and dinosaurs, we look at human faces every day.
В основу подсчетов он положил серию неизвестных свойств и факторов, чтобы делать на их основе оценки и в конечном итоге понять, сколько в нашей галактике и обозримой вселенной в настоящее время есть технически развитых видов инопланетян.
He relied on a series of unknown quantities that he could make estimates for, and ultimately arrive at how many technologically advanced alien species there were, at present, in both our galaxy and our observable Universe right now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert