Exemplos de uso de "иностранном" em russo

<>
Человек, говорящий на иностранном языке. Of a man speaking a foreign language.
Так это или нет, но способ убийства не свойственен для Судана и говорит об иностранном присутствии. True or not, the style of execution is alien to the Sudanese environment and is indicative of a foreign presence.
Я что на иностранном языке разговариваю? Am I speaking a foreign language?
Сведение требования к проживанию исключило бы применение правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты в случаях, связанных с экспроприацией находящегося в иностранном владении имущества и договорными сделками, когда потерпевший иностранец не проживает постоянно в государстве-ответчике. If residence were the requirement, that would exclude the application of the exhaustion of local remedies in cases of the expropriation of foreign property and contractual transactions where the injured alien was not permanently resident in the respondent State.
Я говорю на каком-то непонятном иностранном языке? Am I speaking in some kinda strange foreign language?
В случае, когда иностранец виновен в каком-либо правонарушении, совершенном в иностранном государстве, и в результате этого по решению суда в соответствии с законодательством этого государства лишается свободы или имущества, представляется маловероятным, что государство его гражданской принадлежности вмешается в целях предоставления ему защиты. If an alien is guilty of some wrongdoing in a foreign State and is as a consequence deprived of his liberty or property in accordance with due process of law by that State it is unlikely that his national State will intervene to protect him.
Оттуда вышли три пилота и говорили на иностранном языке. Three pilots stepped out, speaking a foreign language.
Но Флосси уверен, что она говорила на иностранном языке. But flossie says she was speaking a foreign language.
Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке. But only 5% of customers currently have an account with a foreign bank.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital.
Мы меняем, как можно выразиться, суть нашего участия на иностранном валютном рынке. We’re changing, so to speak, the nature of our participation in the foreign currency market.
Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании. The peripheral countries’ external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing.
Компания FXDD не дает никакой гарантии, что ордера на иностранном языке будут выполнены. FXDD cannot guarantee that telephone orders given in a foreign language will be executed.
Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале. While reading those infamous expressions in a foreign language, you also observe your own reflection in the mirror.
Не было ни одного случая, когда учащемуся было отказано в праве обучаться в иностранном университете. There had been no cases in which a student had been refused the right to study at a foreign university.
Большой бюджетный дефицит увеличивает потребность в иностранном капитале для того, чтобы избежать вытеснения частных инвестиций. A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment.
Это может быть тот случай, когда в результате травмы головы человек начинает говорить на иностранном языке. Could be a case where head trauma causes a person to speak a foreign language.
Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер. Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr.
Кроме того раза, когда он убедил меня, что под действием часов я говорила на иностранном языке. Except, there was that one time he convinced me that under the influence of the watch I had spoken a foreign language.
Так что на данный момент мир должен надеяться на то, что американцы продолжат жиреть на иностранном импорте. So for now, the world must hope that Americans continue gorging on foreign imports.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.