Sentence examples of "иностранными" in Russian with translation "foreign"
Предпочтение отдается кандидатам, владеющим иностранными языками
the preference is given to employees with knowledge of foreign languages
Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устраивают настоящую свалку.
Governments fell all over each other competing for foreign investors.
Кредиты в твердых валютах, предоставляемые иностранными банковскими консорциумами.
Loans in hard currencies from foreign consortium banks.
Одновременно они осложнили процедуру возврата капиталов иностранными инвесторами.
They have simultaneously made capital repatriation more difficult for foreign investors.
Forex – это термин, обозначающий сделки с иностранными валютами.
Forex is simply a term referring/the exchange of foreign currencies.
Какая часть этих инвестиций является прямыми иностранными инвестициями?
What percentage of that was accounted for by foreign direct investment?
Мы осуждаем все формы незаконной эксплуатации, особенно иностранными элементами.
We condemn all illegal exploitation, especially by foreign elements.
И они не могут координировать свою работу с иностранными регуляторами.
And they cannot coordinate with foreign regulators.
Между тем, суды не могут договариваться о взаимопонимании с иностранными регуляторами.
Yet courts cannot negotiate understandings with foreign regulators.
Слияния с иностранными банками оказали отрицательное влияние на центральных банкиров еврозоны.
Foreign bank mergers have proved poisonous for euro-zone central bankers.
Это распоряжение способствовало большему социальному взаимодействию между иностранными и итальянскими школьницами.
This has facilitated and increased social interaction between foreign and Italian female pupils;.
Позиция МКИ по сотрудничеству с иностранными и международными НПО остается неизменной.
The Ministry's position on cooperation with foreign and international NGOs remains unchanged.
На фоне ослабления конкурентоспособности, рупия подпиралась все более нестабильными иностранными источниками финансирования.
Amid weakening competitiveness, the rupee was propped up by increasingly unstable foreign sources of funds.
Беларусь заключила с иностранными государствами 29 таких соглашений о международных автомобильных перевозках.
Belarus has concluded 29 such agreements on international road transport with foreign States.
Европа будет принимать общие меры, связанные с иностранными делами, только на основании единодушия.
Europe would take common action related to foreign affairs only on unanimous grounds.
Надо отметить, что Хамени неохотно соглашается на встречи с иностранными лидерами немусульманских стран.
To be sure, Khamenei is reluctant to meet with non-Muslim foreign leaders.
Надо отметить, что Хаменеи неохотно соглашается на встречи с иностранными лидерами немусульманских стран.
To be sure, Khamenei is reluctant to meet with non-Muslim foreign leaders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert