Sentence examples of "интересные" in Russian with translation "exciting"

<>
В прошлом месяце Гибралтар получил интересные новости. Gibraltar received exciting news last month.
Самые лучшие и смышлёные из них получают наиболее интересные задания. The best and brightest are chosen for the exciting tasks.
Мы разговаривали часами, это были странные разговоры но очень интересные. We would have these great conversations and they were weird, but they were so exciting and.
Интересные новые формы генной терапии решают проблему размещения генетического материала в нужном месте хромосомы. There are exciting new forms of gene therapy that overcome the problem of placing the genetic material in the right place on the chromosome.
Интересные и полезные уроки вы найдете на сайтах youtube.com/teachers, youtube.com/education и youtube.com/schools. For exciting lessons and educational resources, visit youtube.com/teachers, youtube.com/education, and youtube.com/schools.
Может пройти от 10 до 30 лет, прежде чем ученые научатся достаточно хорошо манипулировать электронами, чтобы квантовые компьютерные вычисления стали возможны. Но уже сейчас появляются весьма интересные возможности. It might take between ten and 30 years before scientists become sufficiently good at manipulating electrons to make quantum computing possible, but they open up exciting possibilities.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, This is why this new particle accelerator is so exciting.
И это всё ужасно интересно. And these things are so exciting.
Для меня это исключительно интересное время. So it's, to me, an extraordinarily exciting time.
Но все самое интересное - на стенах. But it's on the walls where all the exciting things are happening.
Мы работаем над многими интересными проектами. There's a bunch of very exciting stuff which we are doing.
Эх, не столь интересно, как ваша, очевидно. Eh, not nearly as exciting as yours, apparently.
Интересно, что там, внизу, живут не только мангусты. What makes this more exciting is it's not just mongooses that live down here.
К этой здоровой основе бизнеса прибавлялось самое интересное. Added to this sound base was the most exciting part of the business.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Could teach them the more exciting topic of geography.
Хотя это очень интересно, я просто помоюсь и вздремну. As exciting as that sounds, I think I'm just gonna take a bath and a nap.
Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом. What it means is the Web is going to become an exciting place again.
Экономический рост Африки и коммерческие возможности являются интересными и заманчивыми. Africa’s economic growth and commercial opportunities are exciting and enticing.
Но, возможно, самое интересное - это то, что двигатель данной технологии имеется повсюду. But perhaps the most exciting thing about it is that the driver of this technology is available everywhere.
А вот очень интересное развитие этого подхода, о котором мало кто слышал. Now, here is a very exciting development that many people have not heard of.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.