Sentence examples of "исключительно" in Russian with translation "only"

<>
Королевские кобры питаются исключительно змеями. And king cobras feed only on snakes.
Мы поставляем исключительно товары высокого качества. We only supply products of the highest quality.
Даниэл действует исключительно в твоих интересах. Daniel only has your best interests at heart.
Вышеупомянутое сообщение носит исключительно информативный характер. The above-mentioned communication is for informational purposes only.
Это сообщение носит исключительно информативный характер. This message is for informational purposes only.
Все вклады принимаются исключительно в долларах США. All deposits are accepted in U.S. Dollars only.
Эта информация представлена исключительно в справочных целях. These options are provided for informational purposes only.
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон. It was a court only for veterans who had broken the law.
Мы несем ответственность исключительно за операции пополнения баланса. Our only responsibility is to handle your funding transaction.
Данный раздел ЧаВо предназначен исключительно для Страниц ресторанов. This FAQ is only for Pages with a restaurant associated with them.
Информация, содержащаяся на данном сайте, носит исключительно информативные цели. The information contained in this website is for information purposes only.
CrashOverride это не одноразовый инструмент, созданный исключительно для сетей «Укрэнерго». And CrashOverride isn’t just a one-off tool, tailored only to Ukrenergo’s grid.
Он может существовать на этой планете исключительно в качестве жиголо. His only hope for existence on this planet is as a gigolo.
Должен признать, я незваный гость, но с исключительно добрыми пожеланиями. Well, admittedly, I'm a crasher, but one who only brings well-wishes.
Текущий кризис ознаменовал конец эпохи роста экономики, стимулируемого исключительно кредитом. Today's crisis marks the end of economic growth fueled only by credit.
Это изменение законодательства касается исключительно продаж пользователям, находящимся в ЕС. This law change only applies to sales to EU users.
Я сказал:"Нет, я хочу открыть колледж исключительно для бедных. I said, "No, I want to actually start a college only for the poor.
Остатки по счетам разработчиков будут выплачиваться исключительно в долларах США. Developer Balances will be redeemed only in United States Dollars.
Но они должны предложить это исключительно на двух жестких условиях: But they should offer this only on two strict preconditions:
а) Используйте исключительно инструменты входа и публикации и социальные плагины Facebook. a. Only use Facebook Login, social plugins, and publishing channels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.