Beispiele für die Verwendung von "исковая давность" im Russischen
Übersetzungen:
alle91
limitation period52
statute of limitations33
limitation of actions2
andere Übersetzungen4
Относительно вопроса об исковой давности суд постановил, что исковая давность для права продавца на предъявление иска не регулируется ни КМКПТ, ни Конвенцией Организации Объединенных Наций об исковой давности 1974/1980 года, поскольку Германия не присоединилась к последней.
As to the issue of limitation of actions, the court held that the limitation of a seller's right to claim was neither governed by the CISG, nor by the UN Limitation Convention of 1974/1980, as Germany has not acceded to the latter Convention.
Кроме того, преступления, связанные с диффамацией, преследуются в рамках частных уголовных исков (исковая давность которых истекает через шесть месяцев), в то время как преступления, связанные с актами расизма, преследуются посредством возбуждения государственных уголовных исков.
In addition, defamatory crimes are only prosecuted by means of private criminal actions (whose statutes of limitation expire in six months), while crimes of racism are prosecuted by means of public criminal actions.
В проекте статьи 70 устанавливается дата начала срока исковой давности.
Draft article 70 provides for the commencement day of the limitation period.
Если преступление совершено при отягчающих обстоятельствах, срок исковой давности составляет 15 лет.
If the crime is gross the statutory limitation period is 15 years.
В силу вышесказанного на них не следует распространять срок исковой давности, предусмотренный проектом конвенции.
They should not, therefore, be subject to a limitation period under the draft convention.
Ссылка на приостановление или прерывание срока исковой давности была включена после соответствующего решения Рабочей группы.
Reference to suspension or interruption of the limitation period has been included further to the agreement in the Working Group.
На одной из предыдущих сессий Рабочей группы было подчеркнуто различие между " сроком исковой давности " и " погашением права ".
The distinction between “limitation period” and “extinguishment of right” was emphasized in a previous session of the Working Group.
Срок исковой давности на потерянных животных - три года.
The statute of limitations on lost pets is three years.
Срок исковой давности начинается с момента направления покупателем уведомления о несоответствии товара, содержащего подробный перечень понесенных убытков.
The limitation period commenced, when the buyer gave notice about the lack of conformity in the detailed list of damages.
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено.
Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet.
Вопрос о сроке исковой давности для иска против фрахтователя по бербоут-чартеру рассматривается в статье 14.5.
The limitation period for an action against the bareboat charterer is addressed in article 14.5.
Итак, мы будем обсуждать все гипотетически и согласно закону об исковой давности.
All right, well, we'll stick to the hypotheticals and anything covered by the statute of limitations.
В случае преступлений, влекущих за собой наказание в виде пожизненного заключения, максимальный срок исковой давности составляет 15 лет.
For crimes which carried a penalty of life imprisonment, the maximum limitation period was 15 years.
Ну и все равно, я уверен, по закону об исковой давности все сроки прошли.
And by the way, I'm pretty sure the statute of limitations has expired on that.
Если согласительная процедура завершается без урегулирования, то течение срока исковой давности возобновляется с момента прекращения согласительной процедуры без урегулирования ".
“(2) Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement.”
Кроме того, представленные в Конгресс предложения предусматривают увеличение сроков исковой давности или их отмену.
In addition, the proposals introduced in the Congress would increase the statute of limitations period or eliminate it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung