Exemples d'utilisation de "исповедях" en russe

<>
Бывало, на исповедях я слышал вещи и похуже. I've heard more shocking things through the years in confession.
Поверьте, что тайна исповеди является нерушимой. Trust that the seal of confession is absolute.
Я надеялся воспользоваться тайной исповеди. I was hoping to do it under the confessional.
Грош цена вашей исповеди, дорогой мой. Worthless to your confession, my dear.
Я не могу нарушить тайну исповеди. I cannot violate the sanctity of the confessional.
Священник не может разглашать тайну исповеди. A priest can't share what you say in confession.
Знаете ли, в этом тайна исповеди. That is the secret of the confessional, you know.
Никакой суд не заставит его нарушить тайну исповеди. No court is going to force him to break the seal of confession.
Вы не можете ссылаться на тайну исповеди. The silence of the confessional doesn't apply here.
Не постишься, не причащаешься, на исповедь не ходишь. You don't fast, take communion or go to confession.
Докладывалось, что на тех проповедях разглашалась тайна исповеди. It's been reported that confessional secrets were revealed during those sermons.
Вы не смеете просить, чтобы я нарушил тайну исповеди. You wouldn't dare ask me to betray the secrets of the confession.
Разглашать информацию о прихожанах - это нарушение тайны исповеди. Giving out information on parishioners is breaking the confessional seal.
Кто-то верит, что исповедь помогает грешной душе найти мир. Some believe confession helps a guilty soul find peace.
Опять же, будучи священником, я связан тайной исповеди. Again, as a priest, I am bound by the sanctity of the confessional.
С исповедью девушки, я совершенно уверен, что они не проверяли тело. With the girlfriend's confession, I'm pretty sure they didn't print the body.
И когда он исповедался, вы оказались связаны тайной исповеди. And once he confessed, you were bound by the vow of the confessional.
У меня было 17 нечестных исповедей и 119 причастий с непрощённым грехом. I I've made 17 bad confessions and 119 bad communions.
Но когда он начал нарушать тайны исповеди, я понял, что надо действовать. But when he started breaking the secrets of the confessional, I knew I had to act.
Так что, когда я пошла на свою первую исповедь, он был у меня на душе. So I had this sin on my soul when I went to my first confession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !