Sentence examples of "исполнителей" in Russian

<>
В Уголовном кодексе предусмотрена также уголовная ответственность в отношении исполнителей преступления и соучастников преступления и за покушение на совершение преступления и сговор. The Code also imposes criminal liability on principal offenders, secondary parties and for attempted offences and conspiracies.
Конечно, вы из состава исполнителей или съёмочной группы? Yeah, are you, uh, cast or crew?
Комитет призывает государство-участник без задержек внести поправки в применимые положения Уголовного кодекса, с тем чтобы обеспечить недопустимость освобождения от ответственности исполнителей преступлений, совершаемых в защиту чести, установить уголовную ответственность за супружеское изнасилование и обеспечить, чтобы брак с жертвой не освобождал совершившее половое преступление лицо от наказания. The Committee calls upon the State party to amend, without delay, applicable provisions in the Penal Code to ensure that perpetrators of honour crimes are not exonerated, that marital rape is criminalized and that marriage to the victim does not exempt a sexual offender from punishment.
Перетаскивание контента в представлении «Коллекция исполнителей» Drag content in Artists Collection view:
(d) Характеристики исполнителей, которым передается приказ; (d) the characteristics of the execution venues to which the order can be directed
Нажмите клавишу Пробел, чтобы открыть список исполнителей. Press Spacebar to open the artists list.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей. Every concert sees the appearance of several bands and artists.
Основной рынок закрыт и Компания не получает ликвидность от исполнителей. When the underlying market is closed and the Company does not receive liquidity from its execution venues.
Но существует столько же Basin Street Blues, сколько и его исполнителей. But there were as many Basin Street Blues as there were performances.
Помогает людям определить исполнителей и альбомы, которые им нравятся больше всего. Help people understand what their top artists and albums are.
И в конце войны в живых осталось лишь 30 исполнителей классического танца. And at the end of the war, there were only 30 of these classical dancers still living.
Используйте клавиши со стрелками вправо, влево, вниз и вверх для просмотра исполнителей. Use Right, Left, Down, and Up arrows to browse artists.
ЦРТ преимущественно касались бедных стран как исполнителей и богатых стран – как доноров. The MDGs applied mainly to poor countries as implementers and to rich countries as donors.
Необходимо подготовить соответствующий план работы, который должен содержать все сроки и имена ответственных исполнителей. An appropriate work plan has to be prepared that contains all deadlines and the names of responsible persons.
Верни нас на радио, не переманивай моих исполнителей, и держись подальше от моей студии. Let us back on urban radio, do not poach another one of my artists, and stay away from my masters.
Списки воспроизведения могут содержать любые композиции, исполнителей, альбомы и жанры из вашей коллекции Zune. Playlists can include any songs, artists, albums, and genres from your Zune music collection.
Перетащите исполнителей, альбомы и композиции на затемненный значок списка воспроизведения в левом нижнем углу страницы. Start dragging artists, albums, and songs into the darkened Playlist icon, located in the lower-left corner of the page.
Перечень возможных областей деятельности и соответствующих мероприятий, исполнителей, целей/сроков, показателей прогресса и аспектов осуществления3 List of possible work areas and their associated activities, actors, targets/timeframes, indicators of progress and implementation aspects.
дела исполнителей будут рассматриваться лишь судами общей юрисдикции и ни в коем случае военными судами; Perpetrators shall be tried only in courts of general jurisdiction and in no case by military courts;
Возможно, она принадлежит одному из исполнителей, но раздел расследований требует 48 часов на полный анализ. Probably belongs to one of the doers, but CSU says they need 48 hours to get a full workup.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.