Sentence examples of "испробуй" in Russian
Translations:
all32
try32
Я испробовал каждую математическую модель, логарифм и вектор.
I've tried every mathematical model, logarithm and vector.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,.
I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
We have tried everything, viewed everything, bought everything.
Ребята из AeroVironment испробовали 300 различных вариантов крыльев, 12 форм авионики.
The folks at AeroVironment tried 300 or more different wing designs, 12 different forms of the avionics.
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Я собираюсь испробовать эту сферу времени с быстрым тест-драйвом до вчера.
I'm gonna try out this time sphere with a quick test drive to yesterday.
А именно, продвигать демократию в трудных районах, где всё остальное уже безуспешно испробовали.
That is, promote democracy in difficult places where everything else has already been tried and failed.
Если вы испробовали все эти способы и ни один не сработал, попробуйте перезагрузить ПК.
If you tried all of these and nothing worked, try restarting your PC.
Мы испробовали угрозы о смене режима и войну, и теперь мы разорены и устали.
We have tried threats of regime change and war, and we are broke and tired.
Чтобы испробовать, изготовитель разрешил мне и моей жене провести ночь в шоуруме на Манхэттене.
To try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the Manhattan showroom.
Мы с Фрейзером испробовали все способы кроме как запечатать себя в бочонках и вкатиться внутрь.
Frasier and I have tried everything but sealing ourselves in casks and rolling in.
В тоже время правительство США испробовало практически все, для того чтобы предотвратить процесс корректировки расходов потребителями.
Yet the US government has tried virtually everything to prevent consumers from adjusting.
Я испробовал все средства, законные и нет, но не получил никаких сведений, о ранних годах Декстера Моргана.
I tried every avenue, legal and otherwise, But there ain't no paper trail On the early years of dexter morgan.
Я испробовала новую фразировку, несмотря на то, что это вызов, для артистки как я, работать с таким посредственным аккомпанементом.
I've been trying out some new phrasing, though it is a challenge for an artist like myself to work with such run-of-the-mill accompaniment.
"Мы испробовали всё для оказания помощи" для пожертвования органов, но "люди, кажется, не согласны добровольно отдавать свои органы бесплатно".
"We've tried everything to drum up support" for organ donation, but "people just don't seem willing to give their organs away for free."
Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска.
This has been tried and failed, and Arab states are unable or unwilling to constitute one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert