Exemples d'utilisation de "испускаемый" en russe

<>
Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань. The light that the fluorescence emits can go through tissue.
5/Свет, испускаемый лампами накаливания серийного производства, должен быть белым для категории H21W и автожелтым- для категории HY21W. 5/The light emitted from filament lamps of normal production shall be white for category H21W and amber for category HY21W.
4/Свет, испускаемый лампами накаливания серийного производства, должен быть белым для категории H10W и автожелтым для категории HY10W. 4/The light emitted from filament lamps of normal production shall be white for category H10W and amber for category HY10W.
6/Свет, испускаемый эталонными лампами накаливания, должен быть белым для категории H21W и автожелтым или белым- для категории HY21W ". 6/The light emitted from standard filament lamps shall be white for category H21W and amber or white for category HY21W.
5/Свет, испускаемый эталонными лампами накаливания, должен быть белым для категории H6W и автожелтым или белым- для категории HY6W ". 5/The light emitted from standard filament lamps shall be white for category H6W and amber or white for category HY6W.
5/Свет, испускаемый эталонными лампами накаливания, должен быть белым для категории H10W и автожелтым или белым для категории HY10W ". 5/The light emitted from standard filament lamps shall be white for category H10W and amber or white for category HY10W.
5/Свет, испускаемый эталонными лампами накаливания, должен быть белым для категории H10W/1 и автожелтым или белым для категории HY10W ". 5/The light emitted from standard filament lamps shall be white for category H10W/1 and amber or white for category HY10W.
Если испускаемый свет специального предупреждающего огня состоит из группы в несколько вспышек, временной интервал ? t между непосредственно следующими друг за другом вспышками должен быть очень коротким. If the emitted light of a special warning lamp consists of groups of several flashes, the time distance ∆ t between the immediately following flashes must be very short.
Это требование считается выполненным, если испускаемый свет не создает непосредственно или косвенно неудобства для водителя по причине его отражения зеркалами заднего вида и/или другими светоотражающими поверхностями транспортного средства. This requirement is deemed to be satisfied if the light emitted does not cause discomfort to the driver either directly, or indirectly through the rear-view mirrors and/or other reflecting surfaces of the vehicle.
Это условие считается выполненным, если испускаемый свет не создает непосредственно или косвенно неудобства для водителя по причине его отражения зеркалами заднего вида и/или другими светоотражающими поверхностями транспортного средства. This requirement shall be deemed to be satisfied if the light emitted does not cause discomfort to the driver either directly, or indirectly through the rear-view mirrors and/or other reflecting surfaces of the vehicle.
Это условие считается выполненным, если испускаемый свет не создает непосредственно или косвенно неудобства для водителя по причине его отражения зеркалами заднего вида и/или другими отражающими поверхностями транспортного средства. This requirement shall be deemed to be satisfied if the light emitted does not cause discomfort to the driver either directly, or indirectly through the rear-view mirrors and/or other reflecting surfaces of the vehicle.
Что вы видите, когда пропускаете через призму свет, испускаемый нагретым водородом, - он не просто светится белым светом, а он испускает конкретные цвета: красный, светло-голубой, и немного тёмно-голубых. What you're seeing when you put it through a prism is that you heat hydrogen up and it doesn't just glow like a white light, it just emits light at particular colors, a red one, a light blue one, some dark blue ones.
Цвет испускаемого света: белый/желтый 2/ Colour of light emitted: white/yellow 2/
Мы что, испускаем какие-то флюиды? What, are we giving off some sort of chemistry vibe?
Оно также не испускает электромагнитное излучение. It doesn't emit in the electromagnetic spectrum.
Что ж, может ты что попутала и испускаешь не те флюиды. Well, maybe you're accidentally giving off the wrong vibe.
Если его наэлектризовать, он испускает свет. If you put electricity on them, they emit light.
Я не могу никак сделать, чтобы он испускал его ангельскую сущность. I just can't make it give off his angelic essence.
ПРАВИЛА № 113 (фары, испускающие симметричные лучи) REGULATION No. 113- (Headlamps emitting an symmetrical beams)
Но заметим, что поскольку пустое пространство испускает излучение, есть температурные флуктуации, которые циклически повторяют все возможные различные комбинации степеней свободы, которые существуют в пустом пространстве. However, you notice, since empty space gives off radiation, there's actually thermal fluctuations, and it cycles around all the different possible combinations of the degrees of freedom that exist in empty space.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !