Exemples d'utilisation de "испытательных" en russe

<>
После испытательных тестов проект был закрыт. After the test, the project was scrapped.
Во многих регионах теперь необходимо сообщать о местоположении испытательных полей, включая координаты GPS. In many places, the location of field trials now must be identified, even including GPS coordinates – a practice that facilitates vandalism.
за исключением фаз обратного движения испытательных блоков. excluding the rebound phases of the test blocks.
Во многих регионах теперь необходимо сообщать о местоположении испытательных полей, включая координаты GPS. Данная практика способствует вандализму (причем активистами часто случайно уничтожаются и обычные растения, потому что их трудно отличить от генетически модифицированных сортов). In many places, the location of field trials now must be identified, even including GPS coordinates – a practice that facilitates vandalism. (And activists frequently destroy conventional plants inadvertently, because they are difficult to distinguish from genetically engineered varieties.)
Индия продолжает соблюдать мораторий на проведение испытательных ядерных взрывов. India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
Секретариат представит Рабочей группе предложения о принятии Рекомендации ЕЭК ООН в отношении фисташковых орехов в скорлупе в качестве пересмотренного Стандарта ЕЭК ООН и о продлении испытательных периодов рекомендаций в отношении ядер фисташковых орехов и очищенных ядер фисташковых орехов (со внесенными поправками) и миндальных орехов в скорлупе (с внесенными поправками) еще на один год до ноября 2005 года. The secretariat will submit to the Working Party the proposals to adopt the UNECE Recommendation for Inshell Pistachios as a revised UNECE Standard and to extend the trial periods for the recommendations for Pistachio Kernels and Peeled Pistachio Kernels (as amended) and Inshell Almonds (as amended) for one further year until November 2005.
1: Расположение испытательных блоков перед испытанием спинок задних сидений Figure 1: Positions of test blocks before test of rear seat-backs
Двигатель устанавливается в испытательной камере и подвергается проверке в определенных испытательных циклах. The engine is installed in a test cell and operated over the designated test cycles.
Форма и количество этих испытательных образцов должны быть согласованы с этой технической службой. The arrangement and number of these test pieces shall be agreed with the technical service.
С каждого мотка для испытания берется пять испытательных образцов длиной 400 мм каждый. Five test pieces each 400 mm long shall be tested from each roll.
С каждого рулона для испытания берется пять испытательных образцов длиной 400 мм каждый. Five test pieces each 400 mm long shall be tested from each roll.
конверсия инфраструктуры бывших испытательных полигонов и научно-технического потенциала, задействованного в бывших военных комплексах; Converting former test-site infrastructure and scientific and technical capacity at former military complexes;
Количество испытательных образцов: по три образца на каждый тип конструкции и на каждого изготовителя. Number of test samples: three test samples per design type and manufacturer.
Вместе с тем ряд испытательных станций не согласились с применением новых правил сертификации к этому типу оборудования. However, several test stations did not agree with the application of a new certification rule to this type of equipment.
Направляясь обратно в Остин после первых испытательных стрельб, Уилсон был очень недоволен относительным успехом своего отпечатанного детища. On the ride back to Austin after that first test-fire, Wilson seemed less than satisfied with the relative success of his 3D printed creation.
Для проведения испытательных циклов, описанных в добавлениях 1 и 2 к настоящему приложению, используется динамометр, имеющий надлежащие характеристики. An engine dynamometer shall be used with adequate characteristics to perform the test cycles described in Appendices 1 and 2 to this annex.
Испытание с высотой сбрасывания 4 м должно проводиться на специально изготовленных испытательных образцах, а не на изделиях серийного производства. The 4 m drop height test shall be conducted on specially manufactured test pieces rather than normal production parts.
Испытание с высотой падения 4 м должно проводиться на специально изготовленных испытательных образцах, а не на изделиях серийного производства. The 4 m drop height test shall be conducted on specially manufactured test pieces rather than normal production parts.
Одновременно мы призываем все заинтересованные государства соблюдать мораторий на проведение испытательных взрывов ядерного оружия и любых других ядерных взрывов. Meanwhile, we urge all States concerned to observe a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions.
Кроме того, измерялись температура, ускорение и другие параметры с целью изучения летно-технических характеристик ракеты в рамках испытательных полетов. Temperature, acceleration and other parameters were also measured to examine the performance of the rocket through the test flights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !