Sentence examples of "испытательных" in Russian with translation "trial"
Во многих регионах теперь необходимо сообщать о местоположении испытательных полей, включая координаты GPS.
In many places, the location of field trials now must be identified, even including GPS coordinates – a practice that facilitates vandalism.
Во многих регионах теперь необходимо сообщать о местоположении испытательных полей, включая координаты GPS. Данная практика способствует вандализму (причем активистами часто случайно уничтожаются и обычные растения, потому что их трудно отличить от генетически модифицированных сортов).
In many places, the location of field trials now must be identified, even including GPS coordinates – a practice that facilitates vandalism. (And activists frequently destroy conventional plants inadvertently, because they are difficult to distinguish from genetically engineered varieties.)
Секретариат представит Рабочей группе предложения о принятии Рекомендации ЕЭК ООН в отношении фисташковых орехов в скорлупе в качестве пересмотренного Стандарта ЕЭК ООН и о продлении испытательных периодов рекомендаций в отношении ядер фисташковых орехов и очищенных ядер фисташковых орехов (со внесенными поправками) и миндальных орехов в скорлупе (с внесенными поправками) еще на один год до ноября 2005 года.
The secretariat will submit to the Working Party the proposals to adopt the UNECE Recommendation for Inshell Pistachios as a revised UNECE Standard and to extend the trial periods for the recommendations for Pistachio Kernels and Peeled Pistachio Kernels (as amended) and Inshell Almonds (as amended) for one further year until November 2005.
Первоначально сотрудник принимается на испытательный срок.
Employment will initially be on a trial basis.
Черника и голубика (испытательный период до 2006 года)
Bilberries and Blueberries (trial until 2006)
Персики и нектарины (испытательный период до ноября 2006 года)
Peaches and Nectarines (trial until November 2006)
Черника и голубика (испытательный период до ноября 2006 года)
Bilberries and Blueberries (trial until November 2006)
Бланшированные ядра орехов миндаля (испытательный период до ноября 2009 года);
Blanched almond kernels (trial until November 2009)
Ядра фисташковых орехов и очищенные ядра фисташковых орехов- (испытательный период до ноября 2006 года)
Pistachio Kernels and Peeled Pistachio Kernels- (trial until November 2006)
С учетом опыта, накопленного в течение испытательного периода, Секция внесла ряд поправок в таблицу допусков.
Based on the experience acquired during the trial period, the Section introduced some amendments in the table of tolerances.
Исходя из опыта, приобретенного в ходе испытательного периода, Секция внесла ряд изменений в таблицу допусков.
Based on the experience acquired during the trial period, the Section introduced some amendments in the table of tolerances.
В отношении слив поправки касались как действующего стандарта, так и рекомендации, принятой на испытательный период.
For plums the amendments concerned both the standard in force as well as the recommendation in a trial period.
Поправки, заключенные в квадратные скобки, предлагаются на испытательный период/продление испытательного периода до ноября 2003 года.
Amendments in square brackets are proposed for trial/extension of trial until November 2003.
Поправки, заключенные в квадратные скобки, предлагаются на испытательный период/продление испытательного периода до ноября 2003 года.
Amendments in square brackets are proposed for trial/extension of trial until November 2003.
Испытательный период для данного текста, касающегося требований к зрелости и поздних разновидностей, завершается в ноябре 2003 года.
The text concerning maturity requirements and late harvest varieties will end its trial period in November 2003.
Рабочая группа утвердила текст, касающийся белых грибов, в качестве рекомендации ЕЭК ООН на испытательный период до 2007 года.
The Working Party adopted the text for Ceps as a UNECE recommendation on trial until 2007.
Рабочая группа приняла текст по белым грибам в качестве новой рекомендации ЕЭК ООН на двухлетний испытательный период до 2007 года.
The Working Party adopted the text for Ceps as a new UNECE recommendation for a two-year trial period until 2007.
Испытательный период применения данной рекомендации (касающейся требований к зрелости и к минимальному размеру разновидности Hass) завершается в ноябре 2003 года.
The recommendation (concerning maturity requirements and minimum size for the hass variety) finishes its trial period in November 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert