Sentence examples of "испытываете" in Russian with translation "feel"
Translations:
all870
experience377
feel249
test168
endure20
try out8
trial5
sample5
taste2
other translations36
Это может быть причиной стресса, который вы испытываете.
That could be a reason for you feeling stressed.
И вы испытываете любовь к ним, когда желаете им счастья, даже врагам.
And you feel a love toward them and you want them to be happy, even the enemy.
Но когда вы сердитесь, то испытываете непреодолимое желание высказаться и принять меры.
But when you’re angry, you feel the irresistible urge to speak out and take action.
И в те секунды, когда начинаете спуск, вы испытываете это невероятное чувство облегчения.
And the second you drop in, you feel this incredible sense of relief.
Я испытываю страсть к своему делу, как Вы испытываете её к своим фотографиям.
I feel a huge passion for this, as great a passion as you do for your pictures.
Если вы испытываете трудности или дискомфорт при использовании клавиатуры, нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Специальные возможности > Клавиатура, чтобы открыть следующие параметры:
If you have difficulty or feel discomfort while using a keyboard, select the Start button, then select Settings > Ease of Access > Keyboard to explore the following options:
В игре достижения служат столь сильной мотивацией, что их переняли другие, неигровые, приложения: игрофикация — то, почему вы испытываете такое удовлетворение, когда ваш фитнес-браслет сигнализирует о каждых 10 тысячах шагах.
In game achievements are such powerful motivators that they have been outsourced to other, non-game apps: Gamification is why you feel good when your fitness tracker buzzes your wrist every 10,000 steps.
И если вы вдруг потеряете эту информацию, это будет означать, что у вас она внезапно пропадет из головы, что вы внезапно почувствуете, что чего-то не хватает, и так как вы не можете eё обнаружить, вы испытываете странные чувства.
And if you actually lose that information, it means that you suddenly have this loss in your mind, that you suddenly feel like something's missing, except you aren't able to see it, so it feels like a very strange emotion.
Она также испытывает пределы терпения международного сообщества.
It’s also feeling out the edges of what the international community will tolerate.
Если киммериец испытывает жажду, это жажда крови.
When a Cimmerian feels thirst, it is the thirst for blood.
Я испытывала невероятное чувство связи с близкими.
I felt incredibly connected to the community around me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert