Sentence examples of "исследованию" in Russian with translation "research"
Translations:
all13229
research5798
study5533
analysis627
exploration310
survey310
investigation239
exploring52
examination52
discovery50
inquiry49
researching32
investigating32
examining28
search25
probe11
recherche10
scrutiny7
probing3
other translations61
Дэнни Хиллз предлагает новый подход к исследованию рака:
Danny Hills makes a case for the next frontier of cancer research:
И они, согласно исследованию, становятся лучшими бизнес-лидерами.
And they, according to the research, make the best business leaders.
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве.
Research also suggests that the happiest couples are the ones that focus on the positives.
Первый – взлом хакерами-злоумышленниками электронной почты одного из английских центров по исследованию изменения климата.
The first was the hacking of a climate-change research center in England.
Область науки может стать бесплодной, если на ее горизонте не будет принципиально новых подходов к исследованию.
A field of science can turn barren if no fundamentally new approaches to research are on the horizon.
В них включается информация СМИ, отраслевых организаций, учреждений по поощрению инвестиций и компаний по исследованию рынков.
Information is obtained from the media, industry organizations, investment promotion agencies and market research companies.
Согласно исследованию Брукингского института, количество чрезвычайно бедных районов в США более чем удвоилось с 2000 года.
According to research by the Brookings Institution, the number of extremely poor neighborhoods in the US has more than doubled since 2000.
Эксперт от Нидерландов сделал сообщение по исследованию с использованием движущегося деформируемого барьера и прогрессивно деформируемого барьера (ПДБ).
The expert from the Netherlands gave a presentation on their research with the mobile deformable barrier and progressive deformable barrier (PDB).
На данный момент предпринимаются усилия по исследованию, производству и распространению экспериментальных препаратов, которые могли бы излечить болезнь.
Efforts are underway to research, manufacture, and distribute experimental drugs that could treat the disease.
ЕС хотел бы добавить в данном подразделе ссылку на Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР).
The EU would like to add a reference to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) to this subsection.
Партнеры: Главное управление полиции- Институт по исследованию и предупреждению преступности, уездные управления полиции- департаменты по вопросам профилактики, НПО.
Partners: Police's General Inspectorate- Crime Research and Prevention Institute, County Police Inspectorates- Prevention Departments, NGOs.
Она посвятила свою жизнь исследованию в области лечения и создания вакцин для малярии, лихорадки эбола, и полдюжины других вирусов.
She's dedicated her life to research on treatments and vaccines for malaria, ebola, and half a dozen other viruses.
Ваша организация — компания, занимающаяся управленческим консультированием, предлагает услуги по исследованию рынка по продукту клиента, который планируется клиентом для продажи.
Your organization, a management consulting firm, offers your services to conduct market research for a consumer product that the customer plans to sell.
Этот контролируемый обществом подход к исследованию, предоставляет возможности для выявления и устранения потенциальных проблем и опасений в процессе разработки.
This community-guided approach to research provides opportunities to identify and address potential problems and concerns during development.
Вернувшись к этому исследованию, я вспомнил одно из замечательных выступлений на TED в прошлом, от Натана, об активном хвосте.
And when I went back to research this, I realized that one of the great TED moments in the past, from Nathan, we've talked about an active tail.
Это был бизнес «услуг бизнесу», существовавший за счет гонораров, взимаемых с клиентов за обеспечение их информацией, относящейся к исследованию рынка.
Instead it was in the "service business," receiving fees for supplying market-research information to its customers.
Согласно исследованию, проведенному историческим обществом Буффало, в период с 1890 по 1902 в этом районе не было других крупных отелей.
Based on research conducted at the Buffalo Historical Society, it was concluded that between the years of 1890 and 1902, no other major hotel existed in the area.
Это позволит, согласно исследованию Института Петерсона, увеличить доходы США на 0,4%, то есть примерно на $77 млрд в год.
This could, according to research conducted by the Peterson Institute, boost US incomes by 0.4% – roughly $77 billion a year.
Кроме того, Гор не придает значения исследованию, из которого следует, что температура в Гренландии в 1941 году была выше, чем сегодня.
Gore also takes no notice of research showing that Greenland's temperatures were higher in 1941 than they are today.
Верить ли исследованию, выполненному с помощью специалистов по механизмам Facebook, которое оправдывает алгоритмы компании и возлагает всю вину на нас самих?
Should we believe a research study conducted by Facebook researchers that absolves the company's algorithms and places the blame squarely on us?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert