Sentence examples of "исходные" in Russian with translation "source"
Translations:
all1920
source776
original775
initial160
originating23
departure13
onset1
other translations172
Ретрансляция SMTP на исходные серверы соединителя отправки
SMTP Relay to Send Connector Source Servers
Исходные материалы должны быть представлены изображением или GIF-файлом.
The Content-Type of the source URL must be an image/gif.
Просмотрите исходные данные, принимая во внимание указанные ниже моменты.
Review the source data and keep the following considerations in mind:
Подписи осей и их исходные ячейки в электронной таблице
Axis labels and their source cells in the spreadsheet
Искомое значение и исходные данные относятся к разным типам.
The lookup value and the source data are different data types.
Для выбора другой номенклатуры необходимо удалить все выбранные исходные партии.
To select a different item, you must delete all of the source batch selections.
Пропускать исходные столбцы и строки в ходе операции не разрешается.
You cannot skip source columns and rows during the linking operation.
Исходные партии имеют следующие значения атрибутов для атрибута партии "Уровень".
The source batches have the following attribute values for the Grade batch attribute.
Вот как можно добавить дополнительные исходные папки в папку "Изображения".
Here’s how to add more source folders to the Pictures folder.
Исходные серверы: полное доменное имя одного или нескольких серверов почтовых ящиков.
Source servers: FQDN of one or more Mailbox servers.
Настройте исходные IP-адреса, которые соединитель получения прослушивает на предмет подключений.
Configure the source IP addresses that the Receive connector listens to for connections.
А ещё каждый может использовать его как хочет - исходные коды открыты.
And anyone can use it just by accessing the free open-source codes.
При этом в диаграммах будут отображаться изменения, вносимые в исходные данные.
The chart continues to reflect changes made to its source data.
Но вместо погони за прибылью, он открыл исходные тексты проекта всему миру.
But rather than turn a profit, he has opted to open-source the design.
Заслуживающие доверия исходные серверы могут быть случайно определены как источники нежелательной почты.
Source servers that you know to be legitimate can be erroneously identified as spam sources.
Любые изменения, вносимые в исходные ячейки в Excel, отражаются в связанной таблице.
Any changes that you make to the source cells in Excel appear in the linked table.
И наиболее часто ассоциирующееся с Linux и Движением за Открытые Исходные Коды.
And now is most commonly associated with Linux and the Open Source Movement.
Просмотрите исходные данные и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Review the source data and take action as described in this table.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert