Sentence examples of "исходящее" in Russian
Содержит значение Internal-Message-Id входящего сообщения, из-за которого правило для папки "Входящие" создало исходящее сообщение.
Contains the Internal-Message-Id value of the inbound message that caused the inbox rule to generate the outbound message.
Если исходящее сообщение определено как нежелательное, оно маршрутизируется через пул доставки более высокого риска, что снижает вероятность добавления в список блокировок обычного пула исходящих IP-адресов.
If an outbound message is determined to be spam, it is routed through the higher risk delivery pool, which reduces the probability of the normal outbound-IP pool being added to a block list.
В большинстве случаев, если исходящее сообщение определено как спам, оно отправляется через пул доставки высокого риска, что снижает вероятность добавления в список блокировки обычного пула исходящих IP-адресов.
In most cases, if an outbound message is determined to be spam, it is routed through the high-risk delivery pool, which reduces the probability of the normal outbound-IP pool being added to a block list.
Если исходящее из Office 365 сообщение не прошло проверки DMARC, а вы реализовали политику карантина (p=quarantine) или политику отклонения (p=reject), то такое сообщение перенаправляется через Пул доставки сообщений с высоким уровнем опасности.
If a message is outbound from Office 365 and fails DMARC, and you have set the policy to p=quarantine or p=reject, the message is routed through the High-risk delivery pool for outbound messages.
За свою долгую жизнь я видел зло, исходящее от Британии.
In my long life I've seen the wickedness emanating from Britain.
При переписке с органами местного самоуправления каждый имеет право на получение ответа на том же языке, что и исходящее сообщение.
When corresponding with local government agencies, everyone was entitled to receive a reply in the same language as that of the original communication.
Ионосфера чутко реагирует на интенсивное рентгеновское и ультрафиолетовое излучение, исходящее от Солнца во время солнечных вспышек, бурь и выбросов корональной массы.
The ionosphere reacts strongly to the intense X-ray and ultraviolet radiation released by the Sun during a solar flare, solar storm or coronal mass ejection.
Послание, исходящее сегодня из США, заключается не в отмене возможности интервенционизма, а в стратегии сдерживания, признающей существование пределов сил Америки и стремящейся свести к минимуму риск втягивания в зарубежные конфликты.
The message emanating now from the US is not one of non-interventionism, but a strategy of restraint that assumes that there are limits to American power and seeks to minimize the risk of entanglement in foreign conflicts.
Страны, которые не хотят или не могут предотвратить террористическое насилие, исходящее с их территории, платят своим правом на территориальную целостность, и другие могут объявить им войну, чтобы пресечь проблему на корню.
Countries unwilling or unable to prevent terrorist violence emanating from their territory forfeit their right to territorial integrity, and others can declare war on them to pursue the problem at its root.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert